Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 88:7
-
Переклад Хоменка
Поклав єси мене в глибоку яму, у темряву, в безодню.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Гнїв твій лежить тягарем на менї, всїма филями твоїми ти звалив мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо хто в небі поді́бний до Господа? Хто подібний до Господа серед Божих синів? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо хто на хмарах зрівняється з Господом і хто між Божими синами уподібниться до Господа? -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо кто на небесах сравнится с Господом? кто между сынами Божиими уподобится Господу? -
(en) King James Bible ·
Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah. -
(en) English Standard Version ·
Your wrath lies heavy upon me,
and you overwhelm me with all your waves. Selah -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь кто на небесах сравнится с Господом?
Кто из сынов властителей198 уподобится Господу? -
(en) New King James Version ·
Your wrath lies heavy upon me,
And You have afflicted me with all Your waves. Selah -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
С Господом кого ещё сравнить на небесах, среди небесных созданий кто ещё, как Господь? -
(en) New American Standard Bible ·
Your wrath has rested upon me,
And You have afflicted me with all Your waves.Selah.You have removed my acquaintances far from me;
You have made me an object of loathing to them;
I am shut up and cannot go out.My eye has wasted away because of affliction;
I have called upon You every day, O LORD;
I have spread out my hands to You.Will You perform wonders for the dead?
Will the departed spirits rise and praise You?Selah.Will Your lovingkindness be declared in the grave,
Your faithfulness in Abaddon?Will Your wonders be made known in the darkness?
And Your righteousness in the land of forgetfulness?But I, O LORD, have cried out to You for help,
And in the morning my prayer comes before You.O LORD, why do You reject my soul?
Why do You hide Your face from me?I was afflicted and about to die from my youth on;
I suffer Your terrors; I am overcome.Your burning anger has passed over me;
Your terrors have destroyed me.They have surrounded me like water all day long;
They have encompassed me altogether.You have removed lover and friend far from me;
My acquaintances are in darkness.Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + EnterPsalms, 88 psalm. New American Standard Bible.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thy fury lieth hard upon me, and thou hast afflicted [me] with all thy waves. Selah. -
(en) New Living Translation ·
Your anger weighs me down;
with wave after wave you have engulfed me.
Interlude