Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 89:39
-
Переклад Хоменка
Та ти відкинув, занехаяв, розгнівався на помазаника твого.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ти відкинув заповіт слуги твого, зневажив до землї корону його. -
(en) King James Bible ·
Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground. -
(en) New International Version ·
You have renounced the covenant with your servant
and have defiled his crown in the dust. -
(en) English Standard Version ·
You have renounced the covenant with your servant;
you have defiled his crown in the dust. -
(en) New American Standard Bible ·
You have spurned the covenant of Your servant;
You have profaned his crown in the dust. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou hast made void the covenant of thy servant; thou hast profaned his crown to the ground: -
(en) New Living Translation ·
You have renounced your covenant with him;
you have thrown his crown in the dust.