Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 8) | (Псалмів 10) →

Переклад Хоменка

English Standard Version

  • Провідникові хору. На мелодію “Мут лаббен”.
  • I Will Recount Your Wonderful Deeds

    a To the choirmaster: according to Muth-labben.b A Psalm of David.

    I will give thanks to the Lord with my whole heart;
    I will recount all of your wonderful deeds.
  • Славитиму тебе, о Господи, усім моїм серцем, розповім про всі чуда твої.
  • I will be glad and exult in you;
    I will sing praise to your name, O Most High.
  • Я буду радуватися й веселитися з-за тебе, оспівуватиму ім'я твоє, Всевишній.
  • When my enemies turn back,
    they stumble and perish beforec your presence.
  • Бо вороги мої назад повернулись, спіткнулися, зникли з-перед лиця твого.
  • For you have maintained my just cause;
    you have sat on the throne, giving righteous judgment.
  • Бо ти взяв в оборону мій суд і мою справу, возсівши на престолі. Суддя справедливий.
  • You have rebuked the nations; you have made the wicked perish;
    you have blotted out their name forever and ever.
  • Скартав єси народи, знищив нечестивця, їхнє ім'я стер ти навік-віки.
  • The enemy came to an end in everlasting ruins;
    their cities you rooted out;
    the very memory of them has perished.
  • Ворог охляв, руїна його вічна; ти міста понищив: пам'ять по них пропала.
  • But the Lord sits enthroned forever;
    he has established his throne for justice,
  • А Господь повік перебуває, він свій престол поставив для суду.
  • and he judges the world with righteousness;
    he judges the peoples with uprightness.
  • І правдою судитиме вселенну, і народи розсудить справедливо.
  • The Lord is a stronghold for the oppressed,
    a stronghold in times of trouble.
  • Пригнобленому Господь буде захистом, і пристановищем у час скрути.
  • And those who know your name put their trust in you,
    for you, O Lord, have not forsaken those who seek you.
  • І уповатимуть на тебе, хто знає твоє ім'я, бо ти, о Господи, не покидаєш тих, що тебе шукають.
  • Sing praises to the Lord, who sits enthroned in Zion!
    Tell among the peoples his deeds!
  • Співайте Господеві, що сидить на Сіоні, звіщайте між народами діла його величні.
  • For he who avenges blood is mindful of them;
    he does not forget the cry of the afflicted.
  • Бо месник крови їх пам'ятає, і не забув він крику вбогих.
  • Be gracious to me, O Lord!
    See my affliction from those who hate me,
    O you who lift me up from the gates of death,
  • Помилуй мене, Господи; зглянься над лихом, що завдають мені мої ненависники, ти, що мене рятуєш від брам смерти,
  • that I may recount all your praises,
    that in the gates of the daughter of Zion
    I may rejoice in your salvation.
  • щоб я оповістив усю твою хвалу в брамі доньки Сіону і тішився твоїм спасінням.
  • The nations have sunk in the pit that they made;
    in the net that they hid, their own foot has been caught.
  • Народи провалилися в яму, що самі зробили; у сіті, що порозставляли, запуталась нога їх.
  • The Lord has made himself known; he has executed judgment;
    the wicked are snared in the work of their own hands. Higgaion.d Selah
  • Господь явив себе, суд учинив; у творі рук своїх заплутався безбожник.
  • The wicked shall return to Sheol,
    all the nations that forget God.
  • Нехай безбожники зійдуть до Шеолу, усі ті народи, що забули Бога.
  • For the needy shall not always be forgotten,
    and the hope of the poor shall not perish forever.
  • Бож не назавжди буде забутий бідний, не пропаде навік надія вбогих.
  • Arise, O Lord! Let not man prevail;
    let the nations be judged before you!
  • Встань, Господи, щоб не подолав смертний; нехай народи на суд перед тобою стануть.
  • Put them in fear, O Lord!
    Let the nations know that they are but men! Selah

  • ← (Псалмів 8) | (Псалмів 10) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025