Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 90:13
-
Переклад Хоменка
Повернися, Господи! — докіль? — і змилуйся над слугами твоїми.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Зглянься, Господи! Доки? І змилосердися над слугами твоїми! -
(ua) Переклад Огієнка ·
На лева й вужа́ ти наступиш, левчука́ й крокодила ти будеш топта́ти! -
(ua) Переклад Турконяка ·
На гадюку і змію наступиш, — ти потопчеш лева й змія! -
(ru) Синодальный перевод ·
на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона. -
(en) King James Bible ·
Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants. -
(en) New International Version ·
Relent, Lord! How long will it be?
Have compassion on your servants. -
(en) English Standard Version ·
Return, O Lord! How long?
Have pity on your servants! -
(ru) Новый русский перевод ·
На льва и на змею наступишь,
растопчешь молодого льва и дракона. -
(en) New King James Version ·
Return, O Lord!
How long?
And have compassion on Your servants. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
На льва и кобру ты наступишь и молодого льва с змеей затопчешь. -
(en) New American Standard Bible ·
Do return, O LORD; how long will it be?
And be sorry for Your servants. -
(en) Darby Bible Translation ·
Return, Jehovah: how long? and let it repent thee concerning thy servants. -
(en) New Living Translation ·
O LORD, come back to us!
How long will you delay?
Take pity on your servants!