Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
Ти, що живеш під Всевишнього покровом, що у Всесильного тіні пробуваєш,
скажи до Господа: «Моє прибіжище й моя твердиня, мій Боже, на котрого я покладаюсь.»
Хорошо славить Господа
и воспевать имя Твое, Всевышний,
и воспевать имя Твое, Всевышний,
Він бо спасе тебе від сітки птахолова і від погибельного мору.
возглашать милость Твою утром
и верность Твою вечером,
и верность Твою вечером,
Він тебе покриє крилами своїми, і ти втечеш під його крила; щит і забороло — його вірність.
играть на десятиструнной лире
и на мелодичной арфе.
и на мелодичной арфе.
Ти не злякаєшся ні страху вночі, ані стріли, що вдень літає,
Ведь Ты, Господи, обрадовал меня Своими деяниями;
я ликую о делах Твоих рук.
я ликую о делах Твоих рук.
ані чуми, що в пітьмі бродить, ані зарази, що нищить опівдні.
Господи, как велики Твои дела,
и как глубоки Твои помышления!
и как глубоки Твои помышления!
Нехай і тисяча упаде біля тебе і десять тисяч праворуч від тебе, — до тебе не підійде.
Глупый человек не знает,
и невежда не понимает их.
и невежда не понимает их.
Ти лиш очима споглянеш — і кару грішників побачиш.
Хотя нечестивые возникают, как трава,
и злодеи процветают,
они исчезнут навеки.
и злодеи процветают,
они исчезнут навеки.
Ніяке лихо до тебе не приступить, ніяка кара не підійде близько намету твого.
Подлинно враги Твои, Господи,
подлинно враги Твои погибнут;
все злодеи будут рассеяны.
подлинно враги Твои погибнут;
все злодеи будут рассеяны.
Бо ангелам своїм він повелить про тебе, щоб берегли тебе на всіх твоїх дорогах.
А мой рог208 Ты вознесешь, подобно рогу быка,
и умастишь меня свежим маслом.
и умастишь меня свежим маслом.
І на руках тебе носитимуть, щоб не спіткнулася нога твоя об камінь.
Глаза мои видели поражение врагов моих,
и уши мои слышали падение злодеев, восстающих на меня.
и уши мои слышали падение злодеев, восстающих на меня.
На гада й змія будеш наступати, розтопчеш лева і дракона.
А праведник цветет, словно пальма,
возвышается, как кедр на Ливане.
возвышается, как кедр на Ливане.
Тому, що він явив свою любов до мене, я його врятую; я вивищу його, бо знає моє ім'я.
Посаженные в доме Господнем,
они зацветут во дворах храма нашего Бога.
они зацветут во дворах храма нашего Бога.
Візве до мене, і я озвусь до нього; я буду з ним у скруті, я визволю його і його прославлю
Они и в старости будут плодовиты,
сочны и свежи,
сочны и свежи,