Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 91) | (Псалмів 93) →

Переклад Хоменка

New Living Translation

  • Псалом. Пісня. На день суботній.
  • A psalm. A song to be sung on the Sabbath Day.

    It is good to give thanks to the LORD,
    to sing praises to the Most High.
  • Добре воно — Господа прославляти в псалмах співати твоєму імені, Всевишній;
  • It is good to proclaim your unfailing love in the morning,
    your faithfulness in the evening,
  • звіщати вранці твою милість, ночами — твою вірність, —
  • accompanied by a ten-stringed instrument, a harp,
    and the melody of a lyre.
  • на десятиструнній гарфі й на цитрі. і піснями на гуслах.
  • You thrill me, LORD, with all you have done for me!
    I sing for joy because of what you have done.
  • Бо веселиш мене, о Господи, учинками твоїми, і я ділами рук твоїх радію.
  • O LORD, what great works you do!
    And how deep are your thoughts.
  • Які великі твої діла, Господи! Думки твої вельми глибокі.
  • Only a simpleton would not know,
    and only a fool would not understand this:
  • Безумний не знає, дурень того не розуміє.
  • Though the wicked sprout like weeds
    and evildoers flourish,
    they will be destroyed forever.
  • Хоч грішники, немов трава, буяють і процвітають усі лиходії, та все одно згинуть навіки.
  • But you, O LORD, will be exalted forever.
  • Ти ж, Господи, повіки на висотах!
  • Your enemies, LORD, will surely perish;
    all evildoers will be scattered.
  • Ось бо вороги твої, Господи, ось бо вороги твої загинуть, розсипляться усі, що творять беззаконня.
  • But you have made me as strong as a wild ox.
    You have anointed me with the finest oil.
  • Ти підніс рога мого, мов буйволового рога, мене намащено єлеєм найчистішим.
  • My eyes have seen the downfall of my enemies;
    my ears have heard the defeat of my wicked opponents.
  • І око моє погордувало моїми ворогами; а про злих, що повстали проти мене, вуха мої біду почули.
  • But the godly will flourish like palm trees
    and grow strong like the cedars of Lebanon.
  • Праведник квітнутиме, немов пальма; він виженеться вгору, мов кедр ливанський
  • For they are transplanted to the LORD’s own house.
    They flourish in the courts of our God.
  • Посаджені в Господнім домі, вони на дворах Бога нашого квітнутимуть.
  • Even in old age they will still produce fruit;
    they will remain vital and green.
  • Вони й на старість плодовиті будуть, будуть ядерні й соковиті,
  • They will declare, “The LORD is just!
    He is my rock!
    There is no evil in him!”

  • ← (Псалмів 91) | (Псалмів 93) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025