Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 94) | (Псалмів 96) →

Переклад Хоменка

English Standard Version

  • Ходіте, заспіваймо Господеві, воскликнім Скелі нашого спасіння.
  • Let Us Sing Songs of Praise

    Oh come, let us sing to the Lord;
    let us make a joyful noise to the rock of our salvation!
  • Ходімо перед нього з хвалою і піснями йому воскликнім.
  • Let us come into his presence with thanksgiving;
    let us make a joyful noise to him with songs of praise!
  • Бо Господь — Бог великий і цар великий над усіма богами.
  • For the Lord is a great God,
    and a great King above all gods.
  • В його руці — землі глибінь, і верхи гір йому належать.
  • In his hand are the depths of the earth;
    the heights of the mountains are his also.
  • Море — його, бо то він витворив його. І сушу його руки створили.
  • The sea is his, for he made it,
    and his hands formed the dry land.
  • Ходіте, поклонімся і ниць припадім; припадімо на коліна перед Господом, творцем нашим!
  • Oh come, let us worship and bow down;
    let us kneel before the Lord, our Maker!
  • Бо він наш Бог, і ми народ його пасовиська, і його руки отара. Якби ж то ви послухали вже голос його сьогодні!
  • For he is our God,
    and we are the people of his pasture,
    and the sheep of his hand.
    Today, if you hear his voice,
  • «Не будьте тверді серцем, як у Меріві, як у день Масси в пустині,
  • do not harden your hearts, as at Meribah,
    as on the day at Massah in the wilderness,
  • де спокушали мене батьки ваші, випробовували мене, хоча й бачили моє діло.
  • when your fathers put me to the test
    and put me to the proof, though they had seen my work.
  • Сорок років осоружний був мені той рід, і я мовив: То народ, що блукає серцем; вони моїх доріг не знають.
  • For forty years I loathed that generation
    and said, “They are a people who go astray in their heart,
    and they have not known my ways.”
  • Тому й поклявсь я в моїм гніві: Вони не ввійдуть у мій спочинок!»
  • Therefore I swore in my wrath,
    “They shall not enter my rest.”

  • ← (Псалмів 94) | (Псалмів 96) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025