Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 95) | (Псалмів 97) →

Переклад Хоменка

English Standard Version

  • Співайте Господеві нову пісню, співайте Господеві, уся земле!
  • Worship in the Splendor of Holiness

    Oh sing to the Lord a new song;
    sing to the Lord, all the earth!
  • Співайте Господеві, благословіть його ім'я; звіщайте день-у-день його спасіння.
  • Sing to the Lord, bless his name;
    tell of his salvation from day to day.
  • Повідайте між племенами його славу, між усіма народами його діла предивні.
  • Declare his glory among the nations,
    his marvelous works among all the peoples!
  • Бо Господь великий і вельми достойний слави, страшний над усіма богами.
  • For great is the Lord, and greatly to be praised;
    he is to be feared above all gods.
  • Бо всі боги поган — кумири, Господь же створив небо.
  • For all the gods of the peoples are worthless idols,
    but the Lord made the heavens.
  • Велич і краса перед обличчям у нього, сила й слава в його святині.
  • Splendor and majesty are before him;
    strength and beauty are in his sanctuary.
  • Воздайте Господеві, сім'ї народів, воздайте Господеві славу й силу.
  • Ascribe to the Lord, O families of the peoples,
    ascribe to the Lord glory and strength!
  • Воздайте Господеві славу його імени: принесіть дари й увійдіть у його двори.
  • Ascribe to the Lord the glory due his name;
    bring an offering, and come into his courts!
  • Вклонітеся Господеві у пишних шатах тремтіть перед ним, уся земле!
  • Worship the Lord in the splendor of holiness;a
    tremble before him, all the earth!
  • Скажіть між народами: «Господь царює!» Світ стоїть твердо, не похитнеться Він судить народи справедливо.
  • Say among the nations, “The Lord reigns!
    Yes, the world is established; it shall never be moved;
    he will judge the peoples with equity.”
  • Радується небо, і земля хай веселиться, нехай заграє море і його повнота.
  • Let the heavens be glad, and let the earth rejoice;
    let the sea roar, and all that fills it;
  • Поле й усе що на ньому, хай веселяться; тоді всі дерева в діброві радісно співатимуть
  • let the field exult, and everything in it!
    Then shall all the trees of the forest sing for joy
  • перед Господом; бо він прихо дить, приходить він судити землю і судитиме по справедливості всесвіт, і по своїй вірності народи.
  • before the Lord, for he comes,
    for he comes to judge the earth.
    He will judge the world in righteousness,
    and the peoples in his faithfulness.

  • ← (Псалмів 95) | (Псалмів 97) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025