Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 29:45
-
Переклад Хоменка
Я житиму між синами Ізраїля й буду їм Богом.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І витати му між синами Ізрайлевими і буду їм Богом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І буду Я спочивати серед Ізраїлевих синів, — і буду їм Богом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Мене прикликатимуть Ізраїльські сини, і Я буду їхнім Богом; -
(ru) Синодальный перевод ·
и буду обитать среди сынов Израилевых, и буду им Богом, -
(en) King James Bible ·
God will Dwell Among the People
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God. -
(en) New International Version ·
Then I will dwell among the Israelites and be their God. -
(en) English Standard Version ·
I will dwell among the people of Israel and will be their God. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я буду жить среди израильтян; Я буду их Богом. -
(en) New King James Version ·
I will dwell among the children of Israel and will be their God. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я буду обитать среди народа Израиля и буду их Господом. -
(en) New American Standard Bible ·
“I will dwell among the sons of Israel and will be their God. -
(en) Darby Bible Translation ·
God will Dwell Among the People
And I will dwell in the midst of the children of Israel, and will be their God. -
(en) New Living Translation ·
Then I will live among the people of Israel and be their God,