Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 30:1
-
Переклад Хоменка
«Зробиш також і жертовник на курення кадильне; з дерева акації зробиш його.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І построїш менї жертівника на куреннє кадильне; з дерева акацієвого зробиш його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І зробиш жертівника на каді́ння кади́ла, — з акаційного дерева зробиш його. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І зробиш кадильний жертовник з негниючого дерева. Виготовиш його -
(ru) Синодальный перевод ·
И сделай жертвенник для приношения курений, из дерева ситтим сделай его: -
(en) King James Bible ·
The Altar of Incense
And thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it. -
(en) New International Version ·
The Altar of Incense
“Make an altar of acacia wood for burning incense. -
(en) English Standard Version ·
The Altar of Incense
“You shall make an altar on which to burn incense; you shall make it of acacia wood. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Сделай из акации жертвенник для возжигания благовоний.97 -
(en) New King James Version ·
The Altar of Incense
“You shall make an altar to burn incense on; you shall make it of acacia wood. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Сделай из дерева акации алтарь для приношения благовонного курения. -
(en) New American Standard Bible ·
The Altar of Incense
“Moreover, you shall make an altar as a place for burning incense; you shall make it of acacia wood. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Altar of Incense
And thou shalt make an altar for the burning of incense: of acacia-wood shalt thou make it; -
(en) New Living Translation ·
Plans for the Incense Altar
“Then make another altar of acacia wood for burning incense.