Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Cовременный перевод WBTC
«Ось я покликав пойменно Бецалела, сина Урі, сина Хура, з коліна Юди;
"Я назначаю Веселиила, сына Урия, сына Ора, из рода Иуды, чтобы он исполнил для меня особый труд.
і сповнив його духом Божим, мудрістю й розумом та хистом у всякім ділі;
Я исполнил Веселиила Духом Божьим, мудростью, умением, знанием и всякими навыками.
щоб продумував мистецькі задуми виконавши у золоті, сріблі й міді;
Веселиил — большой искусник, он умеет делать вещи из золота, серебра и бронзы,
і щоб обточував дорогоцінне каміння для вправи у гнізда, а й у різьбі дерева, щоб викінчити всяке діло.
умеет гранить и оправлять красивые камни, а также работать по дереву. Веселиил знает всякое дело.
І дав я йому помічника Оголіява, сина Ахісамаха, з коліна Дана, і вклав хист у серце кожному умільцеві, щоб зробити все, що я заповідав тобі:
Я избираю Аголиава, сына Ахисамаха из рода Дана, в помощники Веселиилу и даю также умение всем остальным мастерам, чтобы они смогли сделать все те предметы, о которых Я дал тебе наказ:
намет зборів, кивот Свідоцтва, віко, що на ньому, і всю утвар у шатрі;
шатёр собрания, ковчег соглашения, крышку ковчега,
стіл і посуд його, і світильник чистий і все його приладдя, і кадильний жертовник,
стол и всё, что на нём, алтарь для принесения благовонного курения,
і жертовник для всепалень та все знаряддя його, і вмивальницю і підставку її;
алтарь для сжигания приношений и все предметы для алтаря, чашу и подставку под неё,
і одіж службову, і святі ризи для Арона священика, і ризи для синів його, щоб служили у священнодії;
специальные одежды для священника Аарона, специальные одежды сыновьям Аарона для священнослужения,
і миро для помазання, і благовонні пахощі для святині: усе мають зробити достеменно, як заповідав я тобі.»
благоуханный елей помазания для святилища. Эти мастера должны сделать всё так, как Я тебе повелел".
«Ти ж промов до синів Ізраїля: Глядіть, пильнуйте мені суботи; бо вона — знак між мною та вами для ваших поколінь, щоб знали, що я — Господь, який освячує вас.
"Скажи израильскому народу: вы должны следовать правилу о Моих особых днях отдыха, ибо эти дни будут знакомы между Мной и вами на все поколения, чтобы вы знали, что Я, Господь, сделал вас Своим священным народом.
Пильнуйте, отже, суботи: вона бо має бути свята для вас; хто осквернить її, нехай буде скараний смертю. І кожен, хто в ній робитиме якубудь роботу, той буде викорінений з-поміж свого народу.
Сделай субботний день своим особым днём. А если кто считает субботний день таким же днём, как остальные, он должен быть предан смерти; и всякий, кто работает по субботам, должен быть изгнан из среды своего народа.
Шість днів для роботи, але сьомий день на цілковитий спочинок, присвячений Господеві; кожен, хто робитиме якусь роботу в день суботній, буде скараний смертю.
Для работы есть другие шесть дней недели, седьмой же день — особый день отдыха, день, священный для Господа, и всякий, кто работает в субботу, должен быть предан смерти.
Тож нехай сини Ізраїля пильнують суботи, та святкують її з роду в рід, як союз віковічний.
Народ Израилев должен помнить субботний день, должен сделать его особым днём и соблюдать его во веки веков. Это соглашение между ними и Мной останется навечно.
Вона — знак віковічний між мною та синами Ізраїля; бо шість днів творив Господь небо й землю, а сьомого дня спочив і відітхнув.»
Субботний день будет знамением для Меня и израильского народа навечно, ибо Господь трудился шесть дней и сотворил небо и землю, на седьмой же день Он отдыхал и покоился".