Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Вихід 34) | (Вихід 36) →

Переклад Хоменка

Новый русский перевод

  • Зібрав Мойсей усю громаду синів Ізраїля й каже до них: «Ось що заповідав Господь чинити:
  • Моисей собрал все общество израильтян и сказал им:
    — Вот что Господь повелел вам:
  • Шість днів робитимете, сьомий же день має бути святий для вас; субота — цілковитий спочинок на честь Господа. Кожен, хто робитиме в цей день, буде караний смертю.
  • заниматься делами следует шесть дней, но седьмой день — святой, это суббота покоя, день, посвященный Господу. Всякий, кто станет в этот день заниматься делами, будет предан смерти.
  • Не будете запалювати вогню в день суботній ані в одній із ваших домівок.»
  • Не зажигайте в субботний день огня в своих жилищах.
  • І промовив Мойсей до всієї громади синів Ізраїля: «От що заповідав Господь словами:
  • Моисей сказал обществу израильтян:
    — Господь повелел:
  • Принесіть від себе пожертву Господеві. Кожен охочий нехай принесе як пожертву: золото, срібло й мідь;
  • «Из того, что у вас есть, сделайте приношение Господу. Пусть всякий, у кого щедрое сердце, сделает Господу приношение золотом, серебром и бронзой;
  • блакит, порфіру, кармазин, тонке полотно й козячу шерсть;
  • голубой, пурпурной, алой пряжей и тонким льном; козьей шерстью;
  • баранячі шкури червоні, борсучі шкури й акацієве дерево;
  • бараньей кожей, покрашенной красным, кожей дюгоней и древесиной акации;
  • олію на світло, пахощі на миро для помазання і на благовонне кадило;
  • оливковым маслом для светильников; благовониями для масла помазания и для возжигания;
  • онікс-каміння й каміння, щоб вправляти в ефод і в нагрудник.
  • ониксом и другими самоцветами, чтобы украсить камнями эфод и нагрудник.
  • Кожен добрий знавець з-між вас нехай прийде й робить усе, що заповідав Господь:
  • Те из вас, кто искусен в ремеслах, пусть придут и сделают все, что повелел Господь:
  • храмину й намет і покриття його; гачки й дошки його; засуви, стовпи й підставки їх;
  • скинию с покрытием, застежками, брусьями, перекладинами, столбами и основаниями;
  • кивот, носила його, віко, завісу, що його покриває;
  • ковчег с шестами и крышкой и завесу, которая его закрывает;
  • стола, носила його, усі знадоби його й хліб появлення;
  • стол с шестами и всей утварью и хлеб Присутствия;
  • світильник на світло й посудину його, лямпи й олію на світло;
  • светильник для освещения со всей утварью и лампадами и масло для освещения;
  • жертовник кадильний та носила його, й миро для помазання й благовонне кадило й вхідну завісу при дверях до храмини;
  • жертвенник для возжигания благовоний с шестами, масло для помазания, благовония, завесу для входа в скинию,
  • жертовник на всепалення й ґрати мідяні його; носила його й всю посудину його; умивальницю й підставку до неї;
  • жертвенник для всесожжений с бронзовой решеткой, шестами и утварью, умывальник с его основанием,
  • запони в подвір'ї, стовпи до них і підставки їхні, і завісу до воріт у подвір'я;
  • завесы двора со столбами и основаниями, завесу для входа во двор,
  • кілки до храмини й кілки до подвір'я, і мотуззя до них;
  • колья с веревками для скинии и двора,
  • одіж службову, щоб служити в святині; святі ризи для Арона священика й ризи для синів його, щоб служити в них священикам.»
  • тканые одеяния для служения в святилище: священные одеяния для священника Аарона и его сыновей, когда они служат как священники».
  • І відійшла громада синів Ізраїля від Мойсея.
  • Народ израильский разошелся от Моисея,
  • Потім поприходили всі, до кого промовило серце, і всі, кого заохотив дух, і поприносили пожертви Господеві на будову намету зборів та всіх потреб, і на святі ризи.
  • и каждый, кто хотел и кого побуждало сердце, приходил и делал приношение Господу на изготовление шатра собрания, на службу в нем и на священные одеяния.
  • Поприходили чоловіки й жінки; усі охочі серцем поприносили пряжки, ковтки, каблучки, намиста, всякого роду золоті речі; окрім усіх тих, що принесли золоті дари Господеві.
  • Все щедрые сердцем, и мужчины, и женщины, приходили и приносили разные золотые изделия: броши, серьги, перстни и подвески. Они посвящали свое золото Господу.
  • Кожен, у кого знайшовся блават або порфіра, або кармазин, або тонке полотно, або козяча шерсть, або червоні баранячі шкури, або шкури борсучі, приносив їх.
  • У кого были голубая, пурпурная или алая пряжа, тонкий лен, козья шерсть, баранья кожа, крашенная красным, или кожа дюгоней, те приносили их.
  • Кожен, хто міг зробити пожертву сріблом та міддю, приносив їх як жертву Господеві, а й кожен, у кого знайшлось дерево акації, що могло здатися на якубудь потребу, приносив його.
  • Те, кто мог жертвовать серебро или бронзу, приносили их в дар Господу, и всякий, у кого была древесина акации для какой-либо работы, приносили ее.
  • І кожна жінка, що мала хист, власними руками пряла й приносила пряжу: блакит, порфіру, кармазин і тонке полотно.
  • Каждая женщина-умелица сама пряла и приносила то, что напряла: голубую, пурпурную или алую пряжу или тонкий лен.
  • А й усі жінки, що мали до того кебету, сукали козячу шерсть.
  • Женщины, которые умели прясть, по велению сердца пряли козью шерсть.
  • А князі приносили онікс-камені і дороге каміння для оправи в ефод і в нагрудник,
  • Главы родов приносили оникс и другие самоцветы, чтобы украсить ими эфод и нагрудник.
  • і пахощі, і олію на світло, і на мастило для помазання, і для благовонного кадила.
  • Еще они приносили благовония и оливковое масло для светильника, для масла помазания и для возжигания.
  • Усі чоловіки й жінки, в яких серце було щедре подавати на всяку роботу, яку Господь заповідав через Мойсея зробити, усі сини Ізраїля приносили доброхіть пожертви Господеві.
  • Все израильтяне и израильтянки, кого побуждало сердце, делали Господу добровольные приношения для той работы, которую Господь через Моисея повелел им сделать.
  • Мойсей сказав синам Ізраїля: «Глядіть, Господь покликав пойменно Бецалела, сина Урі, сина Хура, з коліна Юди,
  • Моисей сказал израильтянам:
    — Господь избрал Веселеила, сына Ури, внука Хура, из рода Иуды,
  • і сповнив його духом Божим, мудрістю й розумом і хистом у всякім ділі;
  • и исполнил его Духом Божьим, мудростью, разумением, знанием и всяким мастерством.
  • щоб продумувати мистецькі задуми та виконувати їх у золоті, сріблі й міді,
  • Он может воплощать свои замыслы в золоте, серебре и бронзе,
  • і гранувати каміння для оправи, і різьбити на дереві, виконувати всяку мистецьку роботу.
  • может гранить и оправлять камни, резать по дереву и заниматься всяким ремеслом.
  • І вклав йому у серце дарування навчати інших, йому й Оголіявові, синові Ахісамаха, з коліна Дана.
  • Он даровал ему и Оголиаву, сыну Ахисамаха, из рода Дана, способность учить других.
  • Сповнив їх здібністю виконувати всяку різьбарську роботу, художньо-ткацьку та гаптярську на блакиті, порфірі, кармазині й тонкому полотні, та ремісничо-ткацьку, — майстрів до всякої роботи й винахідливих умільців.
  • Он дал им умение делать любую работу ремесленников, художников, ткачей и вышивальщиков по голубой, пурпурной и алой ткани и тонкому льну. Они были искусными ремесленниками и художниками.

  • ← (Вихід 34) | (Вихід 36) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025