Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 38:22
-
Переклад Хоменка
Бецалел же, син Урі, син Хура, з коліна Юди, зробив усе, що заповідав Господь Мойсеєві.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Безалеїл же, син Урії Гурієнка, з колїна Юдиного, поробив усе, що заповідав Господь Мойсейові, -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Бецал'їл, син Урія, сина Хура, Юдиного племени, поробив усе, що Господь наказав був Мойсеєві. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він же спорудив мідний жертовник з мідних кадильниць, які належали чоловікам, що повстали з громадою Коре. -
(ru) Синодальный перевод ·
Делал же всё, что повелел Господь Моисею, Веселеил, сын Урии, сына Ора, из колена Иудина, -
(en) King James Bible ·
And Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses. -
(en) New International Version ·
(Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made everything the Lord commanded Moses; -
(en) English Standard Version ·
Bezalel the son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the Lord commanded Moses; -
(ru) Новый русский перевод ·
(Веселеил, сын Ури, внук Хура, из рода Иуды, сделал все, как повелел Моисею Господь; -
(en) New King James Version ·
Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the Lord had commanded Moses. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Веселиил, сын Урии, сына Ора из семейства Иуды, сделал всё, что Господь повелел Моисею, -
(en) New American Standard Bible ·
Now Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD had commanded Moses. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that Jehovah had commanded Moses; -
(en) New Living Translation ·
Bezalel son of Uri, grandson of Hur, of the tribe of Judah, made everything just as the LORD had commanded Moses.