Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 39:7
-
Переклад Хоменка
І повставляли їх у нараменники ефоду як камені на спомин синам Ізраїля, як заповідав Господь Мойсеєві.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І повставляли їх у нарамника з боків, яко каменї на спомин синам Ізрайлевим: як повелїв Господь Мойсейові. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І він їх поклав на ефодові нараменники, — камені на пам'ять для Ізраїлевих синів, як Господь наказав був Мойсеєві. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він зробив з неї підставки для входу в намет свідчення, -
(ru) Синодальный перевод ·
и положил он их на нарамники ефода, в память сынов Израилевых, как повелел Господь Моисею. -
(en) King James Bible ·
And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses. -
(en) New International Version ·
Then they fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the Lord commanded Moses. -
(en) English Standard Version ·
And he set them on the shoulder pieces of the ephod to be stones of remembrance for the sons of Israel, as the Lord had commanded Moses. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он прикрепил их к наплечникам эфода как памятные камни для сыновей Израиля, как повелел Моисею Господь. -
(en) New King James Version ·
He put them on the shoulders of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the Lord had commanded Moses. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
а потом прикрепили эти камни к наплечникам ефода. Эти камни должны были напоминать Богу об израильском народе; всё было сделано так, как Господь повелел Моисею. -
(en) New American Standard Bible ·
And he placed them on the shoulder pieces of the ephod, as memorial stones for the sons of Israel, just as the LORD had commanded Moses. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he put them on the shoulder-pieces of the ephod, [as] stones of memorial for the children of Israel; as Jehovah had commanded Moses. -
(en) New Living Translation ·
He fastened these stones on the shoulder-pieces of the ephod as a reminder that the priest represents the people of Israel. All this was done just as the LORD had commanded Moses.