Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 9:17
-
Переклад Хоменка
Чи ж іще виноситимешся над моїм народом і не відпустиш його?
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чи ще ж нести мешся високо проти людей моїх, що не відпустиш їх? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ти ще опираєшся проти наро́ду Мого, щоб їх не відпустити. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А ти, однак, усе ще намагаєшся не відпустити Мій народ. -
(ru) Синодальный перевод ·
ты ещё противостоишь народу Моему, чтобы не отпускать его, — -
(en) King James Bible ·
As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go? -
(en) New International Version ·
You still set yourself against my people and will not let them go. -
(en) English Standard Version ·
You are still exalting yourself against my people and will not let them go. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты все еще против Моего народа и не отпускаешь его. -
(en) New King James Version ·
As yet you exalt yourself against My people in that you will not let them go. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты всё ещё против Моего народа, и не отпускаешь их, -
(en) New American Standard Bible ·
“Still you exalt yourself against My people by not letting them go. -
(en) Darby Bible Translation ·
Dost thou still exalt thyself against my people, that thou wilt not let them go? -
(en) New Living Translation ·
But you still lord it over my people and refuse to let them go.