Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Переклад Куліша та Пулюя
Приповідки Соломона, сина Давида,
царя Ізраїля,
царя Ізраїля,
Приповістї Соломона Давиденка, царя Ізраїлського,
щоб пізнати мудрість і навчання,
щоб зрозуміти слова розсудні,
щоб зрозуміти слова розсудні,
Щоб познати премудрість і науку та зрозуміти слова розсудні;
щоб засвоїти (собі) освічену науку,
— справедливість, правосуддя та правоту, —
— справедливість, правосуддя та правоту, —
Щоб присвоїти собі вправу в розважуваннї, правосудї, в судї та правостї;
щоб дати простодушним розсудність,
юнакові знання та обачність,
юнакові знання та обачність,
Щоб подати простакам понятливість, а молодикові знаннє й обачність;
щоб мудрий слухав і зростав у знанні,
розумний придбав здорові засади,
розумний придбав здорові засади,
Щоб мудрий вислухав і став іще мудрійшим, а розумний щоб знайшов мудрі ради;
щоб зрозумів приповідки та приховане значення,
слова мудрих та їхні загадки.
слова мудрих та їхні загадки.
Щоб нам второпати всяку приповість і замотану мову, слова мудрих та загадки їх:
Острах Господній — початок мудрости;
безумні мудрістю й навчанням нехтують.
безумні мудрістю й навчанням нехтують.
Почин премудростї — Господень страх; безумні нехтують і розум і науку.
Слухай, мій сину, настанови батька твого;
не відкидай поучування матері твоєї,
не відкидай поучування матері твоєї,
Слухай, мій сину, науки батька твого, й не відкидай материного заповіту;
бо це гарний вінець тобі на голову,
намисто тобі на шию.
намисто тобі на шию.
Бо гарний се вінок на голову твою й прикраса на шию тобі.
Мій сину! коли тебе будуть зводити грішні,
не піддавайся!
не піддавайся!
Сину мій! як будуть надити тебе ледачі люде, не слухай їх;
Як скажуть: “Ходи з нами, засядьмо на кров невинну,
причаймося на безвинного — без усякої причини,
причаймося на безвинного — без усякої причини,
Як скажуть: Ось ходїм, засядемо, щоб убити, заляжемо на чесного — безвинного,
поглиньмо їх, мов Шеол, живих,
цілком, мов би вони провалилися в пропасть!
цілком, мов би вони провалилися в пропасть!
Проковтнемо його живого, мов безодня, — цїлого, мов би провалився в пропасть;
Ми знайдемо всяких благ дорогоцінних,
сповнимо наші доми здобиччю.
сповнимо наші доми здобиччю.
Награбимо добра ми всякого в його, сповнимо доми свої хижим лупом;
Кинь жереб твій разом із нами,
гаман нехай один буде в усіх нас!”
гаман нехай один буде в усіх нас!”
Жереб на твою пайку кидати меш разом із нами, спільний склад буде в нас усїх, —
Мій сину! не ходи по їхній дорозі з ними,
зверни ногу твою з їхньої стежки,
зверни ногу твою з їхньої стежки,
Мій сину! не ходи по одній з ними дорозї, зупини ногу твою на їх стежцї,
бо ноги їх біжать до злого,
поспішають, щоб кров пролити.
поспішають, щоб кров пролити.
Бо ноги їх біжять до злого, і кваплять на пролив крові.
Таж даремно розставляють сіть
в очах усілякої пернатої породи.
в очах усілякої пернатої породи.
Шкода ж бо ставити в очах всїх птиць сїла;
Вони ж на власну кров чигають,
на самих себе засідають.
на самих себе засідають.
Вони ж чигають на власну кров, і складають зраду проти своїм душам.
Такий кінець усіх тих, що на здирство ласі;
воно вбиває того, хто його в собі має.
воно вбиває того, хто його в собі має.
Ось такі дороги всїх тих, що ласі на чуже добро: воно відбирає життє тим, що його загарбали.
Мудрість по вулицях голосить,
свій голос по майданах піднімає,
свій голос по майданах піднімає,
Премудрість говорить по улицях, піднімає свій голос по майданах;
на роздоріжжях гомінливих кличе,
при входах у браму в місті виголошує:
при входах у браму в місті виголошує:
Вона проповідає по головних зборищах, у ввіходах до міських воріт промовляє, говорючи:
“Докіль, придуркуваті, дурноту любитимете?
Докіль насмішники кохатимуться в насмішках,
безумні ненавидітимуть науку?
Докіль насмішники кохатимуться в насмішках,
безумні ненавидітимуть науку?
Доки ж вам, ви невіжі, люба буде темнота? доки, ви дурні, кохати метесь в дурнотї? доки нетямущим буде знаннє противне?
Верніться на мою дорогу;
ось ізіллю на вас мій дух,
слова мої звіщу вам.
ось ізіллю на вас мій дух,
слова мої звіщу вам.
Приникнїть ід мойму картанню: Ось я пролию на вас мого духа, звіщу вам слова мої.
За те, що кликала я, та ви зреклися,
як простягала руку, ніхто не хотів зважати,
як простягала руку, ніхто не хотів зважати,
Я звала вас, а ви не слухали, я руку простягала, та не було, хто б уважав;
за те, що гордували всякою порадою моєю,
моїх докорів не сприймали, —
моїх докорів не сприймали, —
Моєю радою ви гордували й докорів моїх не приняли.
то я буду сміятися з вашого нещастя,
я буду кпити, як на вас страх надійде;
я буду кпити, як на вас страх надійде;
За те ж і я насьміюся з вашої погибелї, і радїти му, як найде страх на вас;
як страх на вас надійде, немов буря;
злетить на вас нещастя, немов вихор,
коли на вас наляже гніт і смуток.
злетить на вас нещастя, немов вихор,
коли на вас наляже гніт і смуток.
Як прийде на вас переляк, мов та буря, й біда, мов хуртовина, пронесеться над вами; коли обгорне вас смуток і тїснота.
Тоді будуть до мене кликати, та я не обізвуся,
будуть шукати мене пильно, але не знайдуть.
будуть шукати мене пильно, але не знайдуть.
Тодї кликати муть мене, — та не озовуся; з досьвітку шукати будуть, — та не знайдуть мене.
За те, що вони зненавиділи науку,
страху Господнього не прийняли,
страху Господнього не прийняли,
За те, що знаннє ви зненавидїли й страху Божого не прийняли,
поради моєї не бажали,
знехтували всі мої докори, —
знехтували всі мої докори, —
Що не схотїли слухати моєї ради, погордували докорами моїми;
тому плоди своїх учинків їстимуть,
наситяться задумами своїми.
наситяться задумами своїми.
За се їсти муть плоди вчинків своїх та переситяться химерами своїми.
Бо відступництво невігласів їх убиває,
і безтурботність дурнів губить їх.
і безтурботність дурнів губить їх.
Так, упрямість невіжів убє їх і байдужність дурних погубить їх;