Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 10:2
-
Переклад Хоменка
Скарби, неправдою набуті, не дають користи;
справедливість від смерти рятує.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не дають користї добра, неправдою набуті, правда же рятує од смертї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не поможуть неправедні скарби, а справедливість від смерти визво́лює. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Беззаконним і скарби не принесуть користі, а праведність визволяє від смерті. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет от смерти. -
(en) King James Bible ·
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death. -
(en) New International Version ·
Ill-gotten treasures have no lasting value,
but righteousness delivers from death. -
(en) English Standard Version ·
Treasures gained by wickedness do not profit,
but righteousness delivers from death. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не приносят блага сокровища, нажитые неправдой,
а праведность спасает от смерти. -
(en) New King James Version ·
Treasures of wickedness profit nothing,
But righteousness delivers from death. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если человек получает деньги за плохие дела, то они ничего не стоят, но, делая добро, человек спасается от смерти. -
(en) New American Standard Bible ·
Ill-gotten gains do not profit,
But righteousness delivers from death. -
(en) Darby Bible Translation ·
Treasures of wickedness profit nothing; but righteousness delivereth from death. -
(en) New Living Translation ·
Tainted wealth has no lasting value,
but right living can save your life.