Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Хоменка
Синодальный перевод
Розумний син звеселяє батька; 
а син безумний — горе матері своєї.
            а син безумний — горе матері своєї.
Притчи Соломона. Сын мудрый радует отца, а сын глупый — огорчение для его матери.
            Скарби, неправдою набуті, не дають користи; 
справедливість від смерти рятує.
            справедливість від смерти рятує.
Не доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет от смерти.
            Господь не дасть праведникові голодувати; 
жадливість злих він геть відкине.
            жадливість злих він геть відкине.
Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет.
            Рука ледача робить бідним; 
збагачує — рука старанних.
            збагачує — рука старанних.
Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает.
            Розумний чоловік збирає літом; 
син безсоромний спить у жнива.
            син безсоромний спить у жнива.
Собирающий во время лета — сын разумный, спящий же во время жатвы — сын беспутный.
            Благословення над головою праведника; 
уста безбожних таять насильство.
            уста безбожних таять насильство.
Благословения — на голове праведника, уста же беззаконных заградит насилие.
            Пам'ять праведника буде благословенна, 
ім'я ж безбожника струхлявіє.
            ім'я ж безбожника струхлявіє.
Память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет.
            Мудрий серцем приймає заповіді, 
а безумний балакун близький погибелі.
            а безумний балакун близький погибелі.
Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнётся.
            Хто чесно ходить, той ходить безпечно; 
хто крутить дорогою, той упіймається.
            хто крутить дорогою, той упіймається.
Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан.
            Хто мружить очі, завдає прикрости, 
хто ж докоряє увічі, той творить мир.
            хто ж докоряє увічі, той творить мир.
Кто мигает глазами, тот причиняет досаду, а глупый устами преткнётся.
            Уста праведного — джерело життя, 
уста ж безбожного таять насильство.
            уста ж безбожного таять насильство.
Уста праведника — источник жизни, уста же беззаконных заградит насилие.
            Ненависть сварки роздуває, 
а любов гріхи всі покриває.
            а любов гріхи всі покриває.
Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
            В устах розумного перебуває мудрість, 
— києм же по спині недоумка.
            — києм же по спині недоумка.
В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого — розга.
            Мудрі збирають знання, 
уста ж дурного — близька погибель.
            уста ж дурного — близька погибель.
Мудрые сберегают знание, но уста глупого — близкая погибель.
            Майно багатого — його фортеця 
нещастя бідних — їхні злидні.
            нещастя бідних — їхні злидні.
Имущество богатого — крепкий город его, беда для бедных — скудость их.
            Праця праведного йде на прожиток, 
безбожного заробіток — на погибель.
            безбожного заробіток — на погибель.
Труды праведного — к жизни, успех нечестивого — ко греху.
            Стежка життя — берегти науку; 
хто відкидає картання, — ходить манівцями.
            хто відкидає картання, — ходить манівцями.
Кто хранит наставление, тот на пути к жизни; а отвергающий обличение — блуждает.
            Уста правдиві ненависть закривають; 
хто розсіває обмову, той дурний.
            хто розсіває обмову, той дурний.
Кто скрывает ненависть, у того уста лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп.
            В багатомовності гріха не бракуватиме; 
хто стримує язик, той розумний.
            хто стримує язик, той розумний.
При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои — разумен.
            Язик праведника — добірне срібло, 
серце ж безбожних — низької вартости.
            серце ж безбожних — низької вартости.
Отборное серебро — язык праведного, сердце же нечестивых — ничтожество.
            Уста праведного багатьох годують, 
а дурні через брак розуму вмирають.
            а дурні через брак розуму вмирають.
Уста праведного пасут многих, а глупые умирают от недостатка разума.
            Господнє благословення саме збагачує, 
як не збагачує жадна праця.
            як не збагачує жадна праця.
Благословение Господне — оно обогащает и печали с собою не приносит.
            Чинити зло — для безумного неначе забава; 
розумній же людині — мудрість.
            розумній же людині — мудрість.
Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
            Чого боїться злий те й спадає на нього; 
бажання праведних здійсниться.
            бажання праведних здійсниться.
Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится.
            Як буря понесеться, безбожний щезне; 
а в праведного довічна основа.
            а в праведного довічна основа.
Как проносится вихрь, так нет более нечестивого; а праведник — на вечном основании.
            Що зубам оцет і очам дим, 
те ледачий тим, які його посилають.
            те ледачий тим, які його посилають.
Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.
            Господній острах днів додає, 
літа ж безбожних скоротяться.
            літа ж безбожних скоротяться.
Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
            Надія праведних — радість, 
а сподівання лихих — погубне.
            а сподівання лихих — погубне.
Ожидание праведников — радость, а надежда нечестивых погибнет.
            Господня путь для праведника кріпость, 
погибель тим, хто чинить зло.
            погибель тим, хто чинить зло.
Путь Господень — твердыня для непорочного и страх для делающих беззаконие.
            Повіки праведник не похитнеться, 
безбожники ж не насолюватимуть землю.
            безбожники ж не насолюватимуть землю.
Праведник вовеки не поколеблется, нечестивые же не поживут на земле.
            Уста праведника породжують мудрість, 
язик розпусний буде відтятий.
            язик розпусний буде відтятий.
Уста праведника источают мудрость, а язык зловредный отсечётся.