Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Хоменка
Переклад Огієнка
Вага фальшива — для Господа гидка, 
а вірні важки йому угодні.
            а вірні важки йому угодні.
Обма́нливі ша́льки — оги́да для Господа, а повна вага́ — це Його уподо́ба.
            Як прийде гордість, прийде й ганьба, 
з покірливими ж — мудрість.
            з покірливими ж — мудрість.
Прийде пишність, та при́йде і га́ньба, а з суми́рними — мудрість.
            Досконалість праведних вестиме їх, 
зрадливих погубить їхнє лукавство.
            зрадливих погубить їхнє лукавство.
Невинність простосердих веде їх, а лука́вство зрадли́вих — їх вигубить.
            Багатство в день гніву — без користи, 
від смерти рятує справедливість.
            від смерти рятує справедливість.
Не поможе багатство в день гніву, а справедливість від смерти визво́лює.
            Справедливість чесного вирівнює йому дорогу; 
безбожний із-за своєї безбожности гине.
            безбожний із-за своєї безбожности гине.
Справедливість невинного дорогу йому випросто́вує, безбожний же падає через безбожність свою́.
            Справедливість праведних їх рятує, 
підступні заплутаються у власній злобі.
            підступні заплутаються у власній злобі.
Справедливість прямих їх рятує, а зрадливі захо́плені будуть своєю захла́нністю.
            Умре безбожний, загине і його надія; 
сподівання сильних змарнується.
            сподівання сильних змарнується.
При смерті люди́ни безбожної гине надія, зникає чека́ння люди́ни нікче́мної.
            Праведник з біди спасеться, 
замість нього ж влетить у неї безбожник.
            замість нього ж влетить у неї безбожник.
Виривається праведний з у́тиску, і замість нього безбожний іде.
            Устами нечестивий губить свого ближнього; 
праведники своїм знанням спасуться.
            праведники своїм знанням спасуться.
Свого ближнього нищить лукавий уста́ми, а знання́м визволя́ються праведні.
            Як праведним щастить, радіє місто; 
як гинуть грішники, веселі крики лунають.
            як гинуть грішники, веселі крики лунають.
Добром праведних місто радіє, а як гинуть безбожні — співає.
            Благословенням праведників місто йде угору, 
устами грішників — занепадає.
            устами грішників — занепадає.
Благословенням че́сних підно́ситься місто, а уста́ми безбожних руйну́ється.
            Хто гордує ближнім, той недоумок; 
розумний чоловік мовчить.
            розумний чоловік мовчить.
Хто пого́рджує ближнім своїм, той позба́влений розуму, а розумна люди́на мовчить.
            Обмовник таємницю виявляє, 
а вірний чоловік справу приховує.
            а вірний чоловік справу приховує.
Виявляє обмо́вник таємне, вірнодухий же справу ховає.
            Де нема розумного управління; народ занепадає; 
а де багато дорадників, там справи стоять добре.
            а де багато дорадників, там справи стоять добре.
Народ падає з бра́ку розумного про́воду, при числе́нності ж ра́дників спасі́ння буває.
            Біду на себе накликає, хто ручиться за чужого; 
а хто поруку уникає, той безпечний.
            а хто поруку уникає, той безпечний.
Зле робить, як хто за чужого пору́чується, хто ж пору́ку ненавидить, той безпечний.
            Ласкава жінка славу здобуває; 
трудящі приходять до багатства.
            трудящі приходять до багатства.
Жінка чесно́тна ося́гує слави, і пильні багатства здобу́дуть.
            Чоловік милосердний творить добро собі самому, 
жорстокий мучить власне тіло.
            жорстокий мучить власне тіло.
Люди́на ласка́ва душі своїй чинить добро́, а жорстока замучує тіло своє.
            Безбожник заробляє платню обманливу; 
хто ж сіє правду, той має певну нагороду.
            хто ж сіє правду, той має певну нагороду.
Чинить діло безва́ртне безбожний, хто ж праведність сіє — заплату правдиву оде́ржує.
            Постійна справедливість до життя прямує; 
хто ж гониться за злом, той гониться за смертю.
            хто ж гониться за злом, той гониться за смертю.
Отак праведність є на життя, хто ж жене́ться за злом, той до смерти зближа́ється.
            Огидні для Господа лукаві серцем, 
та любі йому ті, хто ходять бездоганно.
            та любі йому ті, хто ходять бездоганно.
Серцем лукаві — оги́да для Господа, а хто в неповинності ходить — Його уподо́ба.
            Можна ручитися, що безбожник не уникне кари; 
потомство ж праведних спасеться.
            потомство ж праведних спасеться.
Ручаюсь: не бу́де невинним лихий, а наща́док правдивих захований буде.
            Що у свинячім рилі золота каблучка, 
те гарна жінка, якій бракує глузду.
            те гарна жінка, якій бракує глузду.
Золотая сере́жка в свині на ніздрі́ — це жінка гарна, позба́влена розуму.
            Бажання праведних — тільки добро, 
сподівання безбожних — гнів.
            сподівання безбожних — гнів.
Жада́ння у праведних — тільки добро, надія безбожних — то гнів.
            Той сипле щедро, і йому ще прибуває, 
а той скупий надміру і убожіє.
            а той скупий надміру і убожіє.
Дехто щедро дає, та ще додається йому, а дехто ховає над міру, та тільки бідні́є.
            Душа, що благо діє, разбагатіє; 
хто зрошує, той теж буде зрошений.
            хто зрошує, той теж буде зрошений.
Душа, яка благословля́є, наси́чена буде, а хто по́їть інших, — напо́єний буде і він.
            Хто хліб ховає, того клястимуть люди; 
хто ж його продає, на голову тому — благословення.
            хто ж його продає, на голову тому — благословення.
Хто задержує збіжжя, того проклинає наро́д, хто ж поживу випро́дує, тому благослове́ння на голову.
            Хто добра шукає, той знаходить ласку; 
а хто шукає лиха, над тим воно сходить.
            а хто шукає лиха, над тим воно сходить.
Хто прагне добра, той шукає вподо́бання, хто ж лихого жадає, то й при́йде на нього воно.
            Хто на багатство покладається, той упаде; 
а праведні, як листя, будуть зеленіти.
            а праведні, як листя, будуть зеленіти.
Хто надію кладе на багатство своє, той впаде́, а праведники зелені́ють, як листя.
            Хто держить дім свій у безладді, успадкує вітер; 
і дурень буде рабом мудрого.
            і дурень буде рабом мудрого.
Хто не́ряд уносить до дому свого, той вітер пося́де, а дурноголо́вий розумному стане рабом.
            Плід праведного — дерево життя, 
а мудрий здобуває душі.
            а мудрий здобуває душі.
Плід праведного — дерево життя, і мудрий життя набуває.