Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 13) | (Приповістей 15) →

Переклад Хоменка

Darby Bible Translation

  • Мудрість будує свій будинок,
    а дурнота його руйнує власними руками.
  • Every Wise Woman Builds Her House

    The wisdom of women buildeth their house; but folly plucketh it down with her hands.
  • Хто ходить просто, Господа боїться;
    чиї ж криві дороги, той ним гордує.
  • He that walketh in his uprightness feareth Jehovah; but he that is perverted in his ways despiseth him.
  • В устах дурного — бич гордині;
    а губи мудрих їх оберігають.
  • In the fool's mouth is a rod of pride; but the lips of the wise shall preserve them.
  • Де волів немає, там порожні ясла;
    де бики сильні, там урожай великий.
  • Where no oxen are, the crib is clean; but much increase is by the strength of the ox.
  • Правдивий свідок неправди не говорить;
    фальшивий свідок брехнями дихає.
  • A faithful witness will not lie; but a false witness uttereth lies.
  • Шукає мудрости насмішник, та даремно,
    а для розумного знання річ легка.
  • A scorner seeketh wisdom, and there is none [for him]; but knowledge is easy unto the intelligent.
  • Йди геть від дурня,
    бо тії не знайдеш уст розумних.
  • Go from the presence of a foolish man, in whom thou perceivest not the lips of knowledge.
  • Мудрість розумного — свою дорогу знати;
    безумство глупих — обман.
  • The wisdom of the prudent is to discern his way; but the folly of the foolish is deceit.
  • Дурний з гріха сміється;
    між праведними існує ласка.
  • Fools make a mock at trespass; but for the upright there is favour.
  • Серце знає своє горе,
    а в радощі його чужому не втручатись.
  • The heart knoweth its own bitterness, and a stranger doth not intermeddle with its joy.
  • Дім лихих розпадеться,
    а намет праведних процвітатиме.
  • The house of the wicked shall be overthrown; but the tent of the upright shall flourish.
  • Є дорога, що людині здається проста,
    але кінець її — шлях смерти.
  • There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death.
  • Навіть від сміху болить серце,
    і кінцем радощів буває смуток.
  • Even in laughter the heart is sorrowful, and the end of mirth is sadness.
  • Нестале серце насититься заходами своїми,
    людина добра — вчинками своїми.
  • The backslider in heart shall be filled with his own ways, and the good man from what is in himself.
  • Простодушний іме віри кожному слову;
    розумний уважає на свої кроки.
  • The simple believeth every word; but the prudent [man] heedeth his going.
  • Мудрий боїться й відвертається від зла,
    а дурний зухвалий у своїй самовпевненості.
  • A wise [man] feareth and departeth from evil; but the foolish is overbearing and confident.
  • Запальна людина робить дурниці,
    розважливий — зносить усе.
  • He that is soon angry dealeth foolishly, and a man of mischievous devices is hated.
  • Простаки наслідують дурноту,
    розумні ж увінчаються знанням.
  • The simple inherit folly; but the prudent are crowned with knowledge.
  • Ледачі перед добрими вклоняться,
    а безбожні перед праведних дверима.
  • The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous [man].
  • Бідний навіть сусідові нелюбий,
    в багатого ж є сила друзів.
  • He that is poor is hated even of his own neighbour; but the rich hath many friends.
  • Грішить той, хто гордує ближнім;
    щасливий той, хто жалує вбогих.
  • He that despiseth his neighbour sinneth; but he that is gracious to the afflicted, happy is he.
  • Чи ж не збочують тії, що замишляють лихо?
    Милість і правда тим, хто добро замишляє.
  • Do they not err that devise evil? but loving-kindness and truth are for those that devise good.
  • Кожна праця приносить користь;
    пуста балаканина — голод.
  • In all labour there is profit; but the talk of the lips [tendeth] only to want.
  • Вінець мудрих — їхній хист;
    корона дурних — безглуздя.
  • The crown of the wise is their riches; the folly of the foolish is folly.
  • Вірний свідок рятує душі:
    хто дихає брехнею, той — облуда.
  • A true witness delivereth souls; but deceit uttereth lies.
  • В Господнім страсі — міцне довір'я людини,
    і її діти матимуть притулок.
  • In the fear of Jehovah is strong confidence, and his children shall have a place of refuge.
  • Господній острах — джерело життя,
    щоб уникати сітей смерти.
  • The fear of Jehovah is a fountain of life, to turn away from the snares of death.
  • У безлічі народу — царя слава;
    у нестачі людей — руїна князя.
  • In the multitude of people is the king's glory; but in the lack of people is the ruin of a prince.
  • Хто терпеливий, той великий розум має;
    а хто на гнів запальний, виявляє дурноту.
  • He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly.
  • Лагідне серце — життя для тіла,
    а заздрість гризе кістки.
  • A sound heart is the life of the flesh; but envy the rottenness of the bones.
  • Хто гнітить убогого, той Творця його зневажає,
    а почитає той, хто жалує бідного.
  • He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; but he that honoureth Him is gracious to the needy.
  • Злого валить на землю його власна злоба,
    а праведник у своїй чесності знайде притулок.
  • The wicked is driven away by his evil-doing; but the righteous trusteth, [even] in his death.
  • У серці розумного мудрість покоїться,
    а між дурними її не видно.
  • Wisdom resteth in the heart of the intelligent [man]; but that which is in the foolish maketh itself known.
  • Справедливість підносить народ угору,
    а гріх — сором народів.
  • Righteousness exalteth a nation; but sin is a reproach to peoples.
  • Царська прихильність — розумному слузі;
    гнів його на того, що йому сором коїть.
  • The king's favour is toward a wise servant; but his wrath is [against] him that causeth shame.

  • ← (Приповістей 13) | (Приповістей 15) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025