Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Хоменка
Синодальный перевод
Мудрість будує свій будинок, 
а дурнота його руйнує власними руками.
            а дурнота його руйнує власними руками.
Мудрая жена устроит дом свой, а глупая разрушит его своими руками.
            Хто ходить просто, Господа боїться; 
чиї ж криві дороги, той ним гордує.
            чиї ж криві дороги, той ним гордує.
Идущий прямым путём боится Господа; но чьи пути кривы, тот небрежёт о Нём.
            В устах дурного — бич гордині; 
а губи мудрих їх оберігають.
            а губи мудрих їх оберігають.
В устах глупого — бич гордости; уста же мудрых охраняют их.
            Де волів немає, там порожні ясла; 
де бики сильні, там урожай великий.
            де бики сильні, там урожай великий.
Где нет волов, там ясли пусты; а много прибыли от силы волов.
            Правдивий свідок неправди не говорить; 
фальшивий свідок брехнями дихає.
            фальшивий свідок брехнями дихає.
Верный свидетель не лжёт, а свидетель ложный наговорит много лжи.
            Шукає мудрости насмішник, та даремно, 
а для розумного знання річ легка.
            а для розумного знання річ легка.
Распутный ищет мудрости, и не находит; а для разумного знание легко.
            Йди геть від дурня, 
бо тії не знайдеш уст розумних.
            бо тії не знайдеш уст розумних.
Отойди от человека глупого, у которого ты не замечаешь разумных уст.
            Мудрість розумного — свою дорогу знати; 
безумство глупих — обман.
            безумство глупих — обман.
Мудрость разумного — знание пути своего, глупость же безрассудных — заблуждение.
            Дурний з гріха сміється; 
між праведними існує ласка.
            між праведними існує ласка.
Глупые смеются над грехом, а посреди праведных — благоволение.
            Серце знає своє горе, 
а в радощі його чужому не втручатись.
            а в радощі його чужому не втручатись.
Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой.
            Дім лихих розпадеться, 
а намет праведних процвітатиме.
            а намет праведних процвітатиме.
Дом беззаконных разорится, а жилище праведных процветёт.
            Є дорога, що людині здається проста, 
але кінець її — шлях смерти.
            але кінець її — шлях смерти.
Есть пути, которые кажутся человеку прямыми; но конец их — путь к смерти.
            Навіть від сміху болить серце, 
і кінцем радощів буває смуток.
            і кінцем радощів буває смуток.
И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль.
            Нестале серце насититься заходами своїми, 
людина добра — вчинками своїми.
            людина добра — вчинками своїми.
Человек с развращённым сердцем насытится от путей своих, и добрый — от своих.
            Простодушний іме віри кожному слову; 
розумний уважає на свої кроки.
            розумний уважає на свої кроки.
Глупый верит всякому слову, благоразумный же внимателен к путям своим.
            Мудрий боїться й відвертається від зла, 
а дурний зухвалий у своїй самовпевненості.
            а дурний зухвалий у своїй самовпевненості.
Мудрый боится и удаляется от зла, а глупый раздражителен и самонадеян.
            Запальна людина робить дурниці, 
розважливий — зносить усе.
            розважливий — зносить усе.
Вспыльчивый может сделать глупость; но человек, умышленно делающий зло, ненавистен.
            Простаки наслідують дурноту, 
розумні ж увінчаються знанням.
            розумні ж увінчаються знанням.
Невежды получают в удел себе глупость, а благоразумные увенчаются знанием.
            Ледачі перед добрими вклоняться, 
а безбожні перед праведних дверима.
            а безбожні перед праведних дверима.
Преклонятся злые пред добрыми и нечестивые — у ворот праведника.
            Бідний навіть сусідові нелюбий, 
в багатого ж є сила друзів.
            в багатого ж є сила друзів.
Бедный ненавидим бывает даже близким своим, а у богатого много друзей.
            Грішить той, хто гордує ближнім; 
щасливий той, хто жалує вбогих.
            щасливий той, хто жалує вбогих.
Кто презирает ближнего своего, тот грешит; а кто милосерд к бедным, тот блажен.
            Чи ж не збочують тії, що замишляють лихо? 
Милість і правда тим, хто добро замишляє.
            Милість і правда тим, хто добро замишляє.
Не заблуждаются ли умышляющие зло? но милость и верность у благомыслящих.
            Кожна праця приносить користь; 
пуста балаканина — голод.
            пуста балаканина — голод.
От всякого труда есть прибыль, а от пустословия только ущерб.
            Вінець мудрих — їхній хист; 
корона дурних — безглуздя.
            корона дурних — безглуздя.
Венец мудрых — богатство их, а глупость невежд глупость и есть.
            Вірний свідок рятує душі: 
хто дихає брехнею, той — облуда.
            хто дихає брехнею, той — облуда.
Верный свидетель спасает души, а лживый наговорит много лжи.
            В Господнім страсі — міцне довір'я людини, 
і її діти матимуть притулок.
            і її діти матимуть притулок.
В страхе пред Господом — надежда твёрдая, и сынам Своим Он прибежище.
            Господній острах — джерело життя, 
щоб уникати сітей смерти.
            щоб уникати сітей смерти.
Страх Господень — источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
            У безлічі народу — царя слава; 
у нестачі людей — руїна князя.
            у нестачі людей — руїна князя.
Во множестве народа — величие царя, а при малолюдстве народа беда государю.
            Хто терпеливий, той великий розум має; 
а хто на гнів запальний, виявляє дурноту.
            а хто на гнів запальний, виявляє дурноту.
У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость.
            Лагідне серце — життя для тіла, 
а заздрість гризе кістки.
            а заздрість гризе кістки.
Кроткое сердце — жизнь для тела, а зависть — гниль для костей.
            Хто гнітить убогого, той Творця його зневажає, 
а почитає той, хто жалує бідного.
            а почитає той, хто жалує бідного.
Кто теснит бедного, тот хулит Творца его; чтущий же Его благотворит нуждающемуся.
            Злого валить на землю його власна злоба, 
а праведник у своїй чесності знайде притулок.
            а праведник у своїй чесності знайде притулок.
За зло своё нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду.
            У серці розумного мудрість покоїться, 
а між дурними її не видно.
            а між дурними її не видно.
Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых даёт знать о себе.
            Справедливість підносить народ угору, 
а гріх — сором народів.
            а гріх — сором народів.
Праведность возвышает народ, а беззаконие — бесчестие народов.