Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Синодальный перевод
Людина робить задуми в серці,
але від Господа — відповідь язика.
але від Господа — відповідь язика.
Человеку принадлежат предположения сердца, но от Господа ответ языка.
Усі дороги людини чисті в очах власних,
Господь же розцінює духа.
Господь же розцінює духа.
Все пути человека чисты в его глазах, но Господь взвешивает души.
Здайся на Господа у твоїх справах,
і задуми твої здійсняться.
і задуми твої здійсняться.
Предай Господу дела твои, и предприятия твои совершатся.
Усе зробив Господь для власної мети,
ба навіть грішника — на день лиха.
ба навіть грішника — на день лиха.
Всё сделал Господь ради Себя; и даже нечестивого блюдёт на день бедствия.
Осоружний Господеві — кожен гордий серцем;
такий напевне кари не уникне.
такий напевне кари не уникне.
Мерзость пред Господом всякий надменный сердцем; можно поручиться, что он не останется ненаказанным.
Милосердям і правдою покутується гріх,
а острахом Господнім ухиляється зло.
а острахом Господнім ухиляється зло.
Милосердием и правдою очищается грех, и страх Господень отводит от зла.
Коли вчинки людини Господеві милі,
то він і ворогів його мирить з ним.
то він і ворогів його мирить з ним.
Когда Господу угодны пути человека, Он и врагов его примиряет с ним.
Ліпше трохи з правдою,
ніж з кривдою прибутки великі.
ніж з кривдою прибутки великі.
Лучше немногое с правдою, нежели множество прибытков с неправдою.
Серце людське обмірковує дорогу,
та Господь управляє його кроком.
та Господь управляє його кроком.
Сердце человека обдумывает свой путь, но Господь управляет шествием его.
В царя на устах — вирок;
на суді уста його не помиляться.
на суді уста його не помиляться.
В устах царя — слово вдохновенное; уста его не должны погрешать на суде.
Вага й терези належать Господеві:
всі важки в мішку — його робота.
всі важки в мішку — його робота.
Верные весы и весовые чаши — от Господа; от Него же все гири в суме.
Огидно для царів зло чинити,
бо правдою стоїть престол їхній твердо.
бо правдою стоїть престол їхній твердо.
Мерзость для царей — дело беззаконное, потому что правдою утверждается престол.
Уста правдиві цареві довподоби;
він любить того, хто говорить правду.
він любить того, хто говорить правду.
Приятны царю уста правдивые, и говорящего истину он любит.
Шал царський — вістун смерти,
та мудрий чоловік його утихомирить.
та мудрий чоловік його утихомирить.
Царский гнев — вестник смерти; но мудрый человек умилостивит его.
В ясному обличчі царя — життя;
і його ласка, немов дощ весняний.
і його ласка, немов дощ весняний.
В светлом взоре царя — жизнь, и благоволение его — как облако с поздним дождём.
Ліпше, ніж золото, придбати мудрість;
краще набути розум, аніж срібло.
краще набути розум, аніж срібло.
Приобретение мудрости гораздо лучше золота, и приобретение разума предпочтительнее отборного серебра.
Путь праведних — від зла відступити;
душу свою збереже, хто на путь свою вважає.
душу свою збереже, хто на путь свою вважає.
Путь праведных — уклонение от зла: тот бережёт душу свою, кто хранит путь свой.
Погибелі передує гординя,
падінню ж — бундючний дух.
падінню ж — бундючний дух.
Погибели предшествует гордость, и падению — надменность.
Ліпше бути тихим із смиренними,
ніде з гордими ділити здобич.
ніде з гордими ділити здобич.
Лучше смиряться духом с кроткими, нежели разделять добычу с гордыми.
Хто вважає на слово, той знаходить добро;
хто покладається на Господа, той щасливий.
хто покладається на Господа, той щасливий.
Кто ведёт дело разумно, тот найдёт благо, и кто надеется на Господа, тот блажен.
Розумним назвуть того, хто мудрий серцем;
ласкавість уст дає наука.
ласкавість уст дає наука.
Мудрый сердцем прозовётся благоразумным, и сладкая речь прибавит к учению.
Розум — джерело життя тим, хто його має,
а дурнота — безумних кара.
а дурнота — безумних кара.
Разум для имеющих его — источник жизни, а учёность глупых — глупость.
Серце мудрого його уста навчає,
і губам його додає знання.
і губам його додає знання.
Сердце мудрого делает язык его мудрым и умножает знание в устах его.
Приємна мова — стільник меду,
солодощі для душі, і лік для тіла.
солодощі для душі, і лік для тіла.
Приятная речь — сотовый мёд, сладка для души и целебна для костей.
Бувають путі, що здаються простими,
але кінець їх — дорога смерти.
але кінець їх — дорога смерти.
Есть пути, которые кажутся человеку прямыми, но конец их — путь к смерти.
Голод працівника працює для нього;
бо його рот примушує до того.
бо його рот примушує до того.
Трудящийся трудится для себя, потому что понуждает его к тому рот его.
Негідник коїть лихо,
і на губах у нього мов вогонь гарячий.
і на губах у нього мов вогонь гарячий.
Человек лукавый замышляет зло, и на устах его как бы огонь палящий.
Лукавий чоловік сіє незгоду,
а донощик приятелів розділює.
а донощик приятелів розділює.
Человек коварный сеет раздор, и наушник разлучает друзей.
Насильник зводить сусіда свого,
і веде його на путь недобру.
і веде його на путь недобру.
Человек неблагонамеренный развращает ближнего своего и ведёт его на путь недобрый;
Хто мружить очі, той хитрощі має на думці;
а хто закусує губи, той зла накоїв.
а хто закусує губи, той зла накоїв.
прищуривает глаза свои, чтобы придумать коварство; закусывая себе губы, совершает злодейство.
Сиве волосся — вінок чести:
його знаходять на праведній дорозі.
його знаходять на праведній дорозі.
Венец славы — седина, которая находится на пути правды.
Вартніший довготерпеливий, аніж звитяжець,
і той, хто гнів опановує, ніж той, хто здобуває місто.
і той, хто гнів опановує, ніж той, хто здобуває місто.
Долготерпеливый лучше храброго, и владеющий собою лучше завоевателя города.