Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 15) | (Приповістей 17) →

Переклад Хоменка

Cовременный перевод WBTC

  • Людина робить задуми в серці,
    але від Господа — відповідь язика.
  • Человек предполагает, а Господь располагает.
  • Усі дороги людини чисті в очах власних,
    Господь же розцінює духа.
  • Человек считает, что он прав во всём, но Господь судит по истинным поступкам.
  • Здайся на Господа у твоїх справах,
    і задуми твої здійсняться.
  • Во всех делах твоих обращайся за помощью к Господу, и тогда тебя ждёт успех.
  • Усе зробив Господь для власної мети,
    ба навіть грішника — на день лиха.
  • У Господа на всё есть планы. В планах Господних крушение злобных.
  • Осоружний Господеві — кожен гордий серцем;
    такий напевне кари не уникне.
  • Господу неугоден тот, кто ставит себя выше других. Господь непременно накажет гордецов.
  • Милосердям і правдою покутується гріх,
    а острахом Господнім ухиляється зло.
  • Истинная любовь и верность сделают тебя чистым в душе. Почитай Господа, и ты будешь вдали от зла.
  • Коли вчинки людини Господеві милі,
    то він і ворогів його мирить з ним.
  • Живущий праведно — угоден Господу, и даже враги такого человека будут с ним в мире.
  • Ліпше трохи з правдою,
    ніж з кривдою прибутки великі.
  • Лучше немного приобрести правдой, чем много — обманом.
  • Серце людське обмірковує дорогу,
    та Господь управляє його кроком.
  • Человек строит планы, но Господь решает их осуществление.
  • В царя на устах — вирок;
    на суді уста його не помиляться.
  • Слово царя — закон. Его решения должны быть справедливы.
  • Вага й терези належать Господеві:
    всі важки в мішку — його робота.
  • Господь хочет, чтобы все весы были верны и все соглашения справедливы.
  • Огидно для царів зло чинити,
    бо правдою стоїть престол їхній твердо.
  • Цари ненавидят дела злых. Доброта придаёт его царству силу.
  • Уста правдиві цареві довподоби;
    він любить того, хто говорить правду.
  • Цари всегда хотят слышать правду, им нравятся люди, которые не лгут.
  • Шал царський — вістун смерти,
    та мудрий чоловік його утихомирить.
  • Царь во гневе может убить, но мудрый человек постарается, чтобы царь был счастлив.
  • В ясному обличчі царя — життя;
    і його ласка, немов дощ весняний.
  • Если счастлив царь, то жизнь лучше для всех. Его расположение — это весенний дождь из облаков.
  • Ліпше, ніж золото, придбати мудрість;
    краще набути розум, аніж срібло.
  • Мудрость стоит дороже золота, разум стоит дороже серебра.
  • Путь праведних — від зла відступити;
    душу свою збереже, хто на путь свою вважає.
  • Добрые люди стараются жить вдалеке от зла. Кто осторожен, тот спасёт свою душу.
  • Погибелі передує гординя,
    падінню ж — бундючний дух.
  • Человеку гордому грозит гибель, высокомерному грозит поражение.
  • Ліпше бути тихим із смиренними,
    ніде з гордими ділити здобич.
  • Лучше быть смиренным и жить среди бедных, чем делить богатство с высокомерными.
  • Хто вважає на слово, той знаходить добро;
    хто покладається на Господа, той щасливий.
  • Тот, кто слушает советы других, преуспеет, и тот, кто надеется на Бога, будет благословен.
  • Розумним назвуть того, хто мудрий серцем;
    ласкавість уст дає наука.
  • Если мудр человек, другие это поймут, и тот, кто осторожно выбирает слова, — убедителен.
  • Розум — джерело життя тим, хто його має,
    а дурнота — безумних кара.
  • Мудрость приносит истинную жизнь мудрым, глупые учатся ещё большей глупости.
  • Серце мудрого його уста навчає,
    і губам його додає знання.
  • Мудрый думает, прежде чем говорить, и, сказанное им достойно внимания.
  • Приємна мова — стільник меду,
    солодощі для душі, і лік для тіла.
  • Добрые слова подобны мёду и целебны для человека.
  • Бувають путі, що здаються простими,
    але кінець їх — дорога смерти.
  • Есть путь, который людям кажется правильным, но он ведёт к смерти.
  • Голод працівника працює для нього;
    бо його рот примушує до того.
  • Голод работающего заставляет его работать ради хлеба его.
  • Негідник коїть лихо,
    і на губах у нього мов вогонь гарячий.
  • Ничтожный человек замышляет недоброе, его советы, как огонь, опасны.
  • Лукавий чоловік сіє незгоду,
    а донощик приятелів розділює.
  • Склочник — всегда причина ссор, а сплетник разрушает дружбу.
  • Насильник зводить сусіда свого,
    і веде його на путь недобру.
  • Вспыльчивый причиняет беды друзьям и ведёт их по неверной дороге.
  • Хто мружить очі, той хитрощі має на думці;
    а хто закусує губи, той зла накоїв.
  • Кто подмигивает и ухмыляется, задумывает недоброе.
  • Сиве волосся — вінок чести:
    його знаходять на праведній дорозі.
  • Седина — корона славы, она приходит от праведной жизни.
  • Вартніший довготерпеливий, аніж звитяжець,
    і той, хто гнів опановує, ніж той, хто здобуває місто.
  • Лучше быть терпеливым воином, чем смелым; и лучше владеть собой, чем владеть целым городом.
  • У пазуху кидають жереб,
    але від Господа залежить вирок.
  • Ища решения, люди бросают жребий, но решение приходит от Господа.

  • ← (Приповістей 15) | (Приповістей 17) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025