Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 18:2
-
Переклад Хоменка
Дурний у розумі не кохається,
він лише свій дотеп виявляє.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Дурний не любить знання, хиба тілько, щоб повеличатись дотепом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Нерозумний не хоче навчатися, а тільки свій ум показати. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Той, кому бракує розуму, не має потреби в мудрості, оскільки він радше керується безумством. -
(ru) Синодальный перевод ·
Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум. -
(en) King James Bible ·
A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself. -
(en) New International Version ·
Fools find no pleasure in understanding
but delight in airing their own opinions. -
(en) English Standard Version ·
A fool takes no pleasure in understanding,
but only in expressing his opinion. -
(ru) Новый русский перевод ·
Нет глупцу радости в понимании —
рад он лишь высказать свое мнение. -
(en) New King James Version ·
A fool has no delight in understanding,
But in expressing his own heart. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Глупый не хочет учиться у других, он только хочет говорить о своих идеях. -
(en) New American Standard Bible ·
A fool does not delight in understanding,
But only in revealing his own mind. -
(en) Darby Bible Translation ·
A fool hath no delight in understanding, but only that his heart may reveal itself. -
(en) New Living Translation ·
Fools have no interest in understanding;
they only want to air their own opinions.