Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Cовременный перевод WBTC
Ліпше убогий, що ходить у своїй невинності,
ніж дурний з нещирими устами.
ніж дурний з нещирими устами.
Лучше быть бедным и честным, чем быть глупцом, который лжёт людям и обманывает их.
Навіть горливість без знання не добра,
а хто надто поспішає — помилиться.
а хто надто поспішає — помилиться.
Мало радоваться чему-то, надо ещё знать, что ты делаешь. Не берись за дело поспешно, потому что сделаешь его плохо.
Безумність людини руйнує її долю,
та й ще на Господа вона серцем гнівається.
та й ще на Господа вона серцем гнівається.
Глупость человека разрушит его жизнь, но он во всём обвинит Бога.
Багатство множить друзів,
а бідного покидає й друг його.
а бідного покидає й друг його.
Богатство приносит множество друзей, но бедного все покинут.
Фальшивий свідок не уникне кари;
хто дихає брехнею, не знайде рятунку.
хто дихає брехнею, не знайде рятунку.
Говорящий напраслину на другого будет наказан, лгущий никогда не спасётся.
Багато тих, що запобігають у князя ласки;
кожен друг тому, хто дає гостинці.
кожен друг тому, хто дає гостинці.
Многие хотят дружить с правителем, и каждый хочет быть другом одаривающего.
Убогим всі брати нехтують,
тим більше його друзі віддаляються від нього;
у кого забагато приятелів, матиме з цього шкоду,
так само, хто вганяється за чужими справами.
тим більше його друзі віддаляються від нього;
у кого забагато приятелів, матиме з цього шкоду,
так само, хто вганяється за чужими справами.
Против бедного даже его семья, и друзья от него отвернутся. Он может просить их о помощи, но они не услышат его.
Хто здобуває мудрість, той любить свою душу;
хто розуму пильнує, той знайде добро.
хто розуму пильнує, той знайде добро.
Если человек в мире с собой, то будет усердно трудиться, чтобы стать мудрым. Он будет стараться постичь и будет вознаграждён.
Неправдомовний свідок не уникне кари;
хто дихає брехнею, той загине.
хто дихає брехнею, той загине.
Лжесвидетель будет наказан, продолжающий лгать — уничтожен будет.
Не личать дурневі розкоші,
тим менше слузі — панувати над князями.
тим менше слузі — панувати над князями.
Глупый не должен быть богатым, как раб не может управлять хозяином.
Розважність людини — бути повільним до гніву;
слава її — переступи забувати.
слава її — переступи забувати.
Мудрость делает человека терпеливым. Прекрасно, когда мудрый прощает людей, которые доставили ему неприятности.
Гнів царський — мов рик лева,
а його милість — як роса на рослину.
а його милість — як роса на рослину.
Царский гнев подобен рычанию льва, но благосклонность его, словно нежный дождь.
Дурний син — батькові нещастя;
а суперечки жінчині — безупинне води накрапання.
а суперечки жінчині — безупинне води накрапання.
Глупый сын может свести своего отца с ума. Сварливая жена раздражает, как капающая вода.
Дім і достатки — то по батьках спадок,
але від Господа розумна жінка.
але від Господа розумна жінка.
Дома и деньги достаются от родителей, но хорошая жена подарок от Бога.
Лінивство глибокий сон наводить;
душа недбала буде голодувати.
душа недбала буде голодувати.
Лень погружает в сон, а нерадивость приводит к голоду.
Хто береже заповідь, той береже себе самого,
а хто словом нехтує, той помре.
а хто словом нехтує, той помре.
Кто подчиняется закону, тот спасает себя. Кто закон не чтит, тот погибнет.
Хто чинить бідному добро, той Господеві позичає,
і він йому відплатить за його добродійство.
і він йому відплатить за його добродійство.
Давать бедным — все равно, что давать в долг Господу. Он воздаст тебе, если ты был добр к бедным.
Карай твого сина, покіль є надія,
але б'ючи, не бий його до смерти.
але б'ючи, не бий його до смерти.
Учи сына своего и наказывай, если он неправ. Это единственная надежда. Если отказываешься делать это, помогаешь его разрушению.
Вельми гнівливий прийме кару:
бо коли його хочеш рятувати, зробиш ще більше гнівливим.
бо коли його хочеш рятувати, зробиш ще більше гнівливим.
Кто легко впадает во гнев, должен платить за это. И если ты спасаешь его от бед, он будет делать одно и то же снова и снова.
Слухай пораду й приймай навчання,
щоб стати мудрим наостанку.
щоб стати мудрим наостанку.
Слушайся совета и учись, тогда станешь мудрым.
Багато задумів у серці людини,
але воля Господня — вона встоїться.
але воля Господня — вона встоїться.
Человек может многое задумать, но только план Господа свершается.
Плід людини — її милосердя;
убогий — ліпший, ніж брехун.
убогий — ліпший, ніж брехун.
Каждый хочет друзей настоящих и надёжных. Так что лучше быть бедным, чем лжецом.
Господній острах — життєдайний:
насичений ним — в спокої перебуватиме, і лихо його не спіткає.
насичений ним — в спокої перебуватиме, і лихо його не спіткає.
Кто чтит Господа, тот живёт справедливо, и ему не надо опасаться несчастий.
Ледачий запускає свою руку в миску,
та тяжко йому її до рота донести.
та тяжко йому її до рота донести.
Ленивый не сделает даже необходимого, чтобы накормить себя. Он слишком ленив, чтобы донести пищу до рта.
Коли насмішника вдариш, то й простодушний стане розумнішим;
коли розумного скартати, він набереться знання.
коли розумного скартати, він набереться знання.
Кто ставит себя выше других, должен быть наказан, и глупые тогда получат свой урок. Но мудрый учится, когда его критикуют.
Хто обдирає батька й проганяє матір,
той син ганебний, безсоромний.
той син ганебний, безсоромний.
Кто крадёт у отца своего и мать свою изгоняет, того покрывают позор и несчастья.
Кинь, сину, слухати науку,
що відводить від слів розумних.
що відводить від слів розумних.
Если отказываешься учиться, то забудешь и то, что знаешь.
Лукавий свідок глузує з правосуддя,
а уста грішників пожирають беззаконня.
а уста грішників пожирають беззаконня.
При нечестном свидетеле суд не будет справедливым. Сказанное злобными приносит больше зла.