Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 20:17
-
Переклад Хоменка
Солодкий людині хліб, неправдою нажитий,
та потім в його роті жорстви повно.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Солодкий зразу чоловікові хлїб, неправдою нажитий, та й на впослї в його ротї піску повно буде, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хліб з неправди солодкий люди́ні, та піско́м потім бу́дуть напо́внені у́ста її. -
(ru) Синодальный перевод ·
Сладок для человека хлеб, приобретённый неправдою; но после рот его наполнится дресвою. -
(en) King James Bible ·
Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel. -
(en) New International Version ·
Food gained by fraud tastes sweet,
but one ends up with a mouth full of gravel. -
(en) English Standard Version ·
Bread gained by deceit is sweet to a man,
but afterward his mouth will be full of gravel. -
(ru) Новый русский перевод ·
Сладка человеку пища, добытая обманом,
но после нее рот будет полон песка. -
(en) New King James Version ·
Bread gained by deceit is sweet to a man,
But afterward his mouth will be filled with gravel. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если получаешь что-нибудь обманом, это может показаться хорошим, но в итоге окажется, что ничего не будет стоить. -
(en) New American Standard Bible ·
Bread obtained by falsehood is sweet to a man,
But afterward his mouth will be filled with gravel. -
(en) Darby Bible Translation ·
Bread of falsehood is sweet to a man, but afterwards his mouth shall be filled with gravel. -
(en) New Living Translation ·
Stolen bread tastes sweet,
but it turns to gravel in the mouth.