Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 20) | (Приповістей 22) →

Переклад Хоменка

Cовременный перевод WBTC

  • В руках у Господа цареве серце, мов води розтоки:
    він його, куди хоче, повертає.
  • Как земледельцы роют каналы для поливки полей, меняя направления потоков, так и Господь управляет разумом царей. Он может направить царя, куда Он желает.
  • Всі путі прості у власних очах людини;
    Господь же серця важить.
  • Человек думает, что делает всё правильно, но Господь судит по истинным делам.
  • Чинити справедливість і суд —
    ліпше в очах Господніх, аніж жертва.
  • Делай то, что справедливо и праведно. Господу это угодно больше, чем жертва.
  • Гордий погляд і бундючне серце
    — ґрунт для гріха безбожних.
  • Глазами и сердцем показывает человек зло: глаза, унижающие других, и сердце, полное высокомерия, — всё это грех.
  • Задуми трудящого змагають до користи,
    а кожен поквапний зазнає нестатків.
  • Торопливость приводит к потере, планы же тех, кто усердно трудится, приводят к изобилию.
  • Надбання скарбів язиком брехливим
    — марна пустота, що веде до смерти.
  • Быстро исчезнет богатство, добытое обманом, и приведёт тебя к смерти.
  • Насильство злих самих же їх погубить,
    бо вони зрікаються правдиво чинити.
  • Злые будут уничтожены за зло, ими сотворённое. Они отказываются от праведности.
  • Крива дорога ледачого,
    а чистого вчинки — праві.
  • Злые всегда стремятся обмануть, но добрые всегда искренни и справедливы.
  • Ліпше сидіти на краю покрівлі,
    ніж з жінкою сварливою у спільній хаті.
  • Лучше жить на крыше, чем в доме со сварливой женой.
  • Злого душа бажає зла;
    в очах його і приятель не знаходить ласки.
  • Злобные хотят сделать больше зла, и они не милосердны к окружающим.
  • Коли картають глузуна, недоросток стає розумним;
    як мудрого навчають, він приймає науку.
  • Накажи того, кто смеётся над Богом, и глупые примут этот урок, они станут мудрыми и узнавать будут больше и больше.
  • Праведний назирає дім лихого,
    а злих кидає в нещастя.
  • Праведник знает о делах нечестивых людей, и Он их накажет.
  • Хто затуляє вухо на крик бідака,
    той сам кричатиме, та слухати ніхто не буде.
  • Кто отказывается помочь бедным, тому не будет помощи в нужный момент.
  • Дарунок, даний тайкома, гнів спиняє,
    а в пазусі гостинець — лють запеклу.
  • Если кто-то сердит на тебя, сделай ему тайный подарок. Подарок, сделанный тайно, может унять сильный гнев.
  • Чинити правосуддя — праведному радість,
    а лиходіям жах.
  • Справедливый суд приносит добрым людям счастье, но злых пугает.
  • Людина, що збивається з розумної дороги,
    в громаді тіней буде спочивати.
  • Человек, теряющий путь мудрости, идёт в сторону гибели.
  • Хто любить радість, той буде злиденним;
    хто любить вино та олію, той не розбагатіє.
  • Если приятное времяпрепровождение — главное для человека, то он будет беден, и, если человек тот любит вино и еду, он никогда не будет богатым.
  • Злий послужить на викуп справедливого,
    а зрадливий — на викуп праведних.
  • Злые должны заплатить за всё зло, причинённое добрым. Лживые должны заплатить за все неприятности, которые они доставили честным.
  • Ліпше сидіти в землі пустинній,
    ніж із жінкою сварливою та злісною.
  • Лучше жить в пустыне, чем со вспыльчивой и сварливой женой.
  • В хаті мудрого дорогоцінні скарби й олія,
    але дурний їх прогайнує.
  • Мудрый бережёт нужные ему вещи, а глупый сразу же их использует.
  • Хто йде за справедливістю й милосердям,
    — знайде життя й повагу.
  • Кто постоянно стремится к доброте и любви, будет жить в достатке и чести.
  • Мудрий вдирається в місто хоробрих
    і валить твердиню, на яку вони покладалися.
  • Мудрый может сделать всё, что угодно. Он может штурмовать город, защитники которого сильны, и разрушить стены, на которые все надеялись.
  • Хто стереже уста і язик свій,
    той стереже від лиха свою душу.
  • Кто в речах своих осмотрителен, тот спасает себя от несчастий.
  • Нахаба, чванько — таке ім'я насмішника,
    що поводиться з надмірною пихою.
  • Гордец считает себя лучше других, он своими поступками показывает собственную злобность.
  • Бажання ледаря для нього вбивче,
    бо його руки уникають роботи.
  • Алчность убивает ленивого, ибо руки его отказываются работать.
  • Грішник щодня чогось бажає жадібно,
    а праведний дає, не жалує нічого.
  • Жадному всегда всего мало. Добрый же человек даёт и нужды не знает.
  • Жертва злих — гидота,
    а надто, як вони її з злим наміром приносять.
  • Господь не находит счастья в жертвах, приносимых злыми, особенно, когда они корыстны.
  • Брехливий свідок загине,
    а людина, що вміє слухати, завжди матиме слово.
  • Лжец будет уничтожен, и любой, кто слушает ложь, также погибнет.
  • Зла людина прибирає самовпевнений вигляд,
    а праведний вважає на свої вчинки.
  • Добрый всегда знает, что он прав, но лживому надо притворяться.
  • Супроти Господа немає ні мудрости,
    ні розуму, ні ради.
  • Нет достаточно мудрого человека, чтобы строить успешные планы, если Господь против планов этих.
  • Коня готують на день бою,
    але від Господа перемога.
  • Люди могут всё приготовить для битвы, даже коней. Но победу даёт Господь.

  • ← (Приповістей 20) | (Приповістей 22) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025