Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
Добре ім'я ліпше, ніж великі багатства, 
а доброзичливість — ніж срібло та золото.
            а доброзичливість — ніж срібло та золото.
Доброе имя великих богатств желаннее; 
добрая слава лучше серебра и золота.
            добрая слава лучше серебра и золота.
Багач і бідний стрічаються: 
Господь створив їх обидвох.
            Господь створив їх обидвох.
Богач и нищий вот чем сродни: 
их обоих создал Господь.
            их обоих создал Господь.
Обачний бачить лихо, й ховається, 
а легковажні йдуть далі — й зазнають кари,
            а легковажні йдуть далі — й зазнають кари,
Разумный увидит опасность — и скроется, 
а простаки пойдут дальше — и пострадают.
            а простаки пойдут дальше — и пострадают.
Нагорода за покору — острах Господній, 
багатство, слава й життя.
            багатство, слава й життя.
Награда за смирение и страх перед Господом — 
богатство, и слава, и жизнь.
            богатство, и слава, и жизнь.
В лукавого глоди та сильця на дорозі; 
хто береже душу свою, той від них далекий.
            хто береже душу свою, той від них далекий.
На пути коварных — колючки да западни: 
дорожащий жизнью к ним и не подойдет.
            дорожащий жизнью к ним и не подойдет.
Наставляй малого на добру путь, 
— навіть як постаріється, не зверне з неї.
            — навіть як постаріється, не зверне з неї.
Наставь ребенка на верный путь,85 
он и в старости не собьется с него.
            он и в старости не собьется с него.
Над бідними багач панує; 
боржник — рабом у позичальника.
            боржник — рабом у позичальника.
Богатые властвуют над бедными, 
и должник заимодавцу раб.
            и должник заимодавцу раб.
Хто сіє кривду — пожне лихо 
і бич його гніву поб'є його.
            і бич його гніву поб'є його.
Сеющий беззаконие пожнет беду, 
и не станет жезла его гнева.
            и не станет жезла его гнева.
Доброзичливий буде благословенний, 
бо він дає бідному з свого хліба.
            бо він дає бідному з свого хліба.
Человек щедрый86 будет благословен, 
так как пищей делится с бедным.
            так как пищей делится с бедным.
Прожени насмішника геть, і незгода відійде, 
і втихомиряться спори та зневаги.
            і втихомиряться спори та зневаги.
Прогони глумливого — уйдет и вражда, 
и утихнут раздоры и ругань.
            и утихнут раздоры и ругань.
Господь любить чисте серце, 
хто має на устах у себе ласку, тому цар другом.
            хто має на устах у себе ласку, тому цар другом.
Кто любит чистоту сердца, чья речь любезна, 
тому царь будет другом.
            тому царь будет другом.
Господні очі зберігають того, хто науку має; 
слова ж зрадливого він у ніщо обертає.
            слова ж зрадливого він у ніщо обертає.
Очи Господа охраняют знание, 
а слова вероломного Он опровергает.
            а слова вероломного Он опровергает.
Ледащо каже: “Он лев надворі, 
посеред вулиці мене вб'є.”
            посеред вулиці мене вб'є.”
Лентяй говорит: «На улице лев! 
Смерть мне, ежели выйду!»
            Смерть мне, ежели выйду!»
Уста чужих жінок — глибока яма; 
на кого Господь прогнівався, той туди впаде.
            на кого Господь прогнівався, той туди впаде.
Уста чужой жены87 — глубокая яма, 
прогневавший Господа туда упадет.
            прогневавший Господа туда упадет.
Дурнота впилася дитині в серце, 
але навчальна різка прожене її геть від неї.
            але навчальна різка прожене її геть від неї.
Глупость привязана к сердцу ребенка, 
но прогонит ее исправляющая розга.
            но прогонит ее исправляющая розга.
Убогого гнітити — його збагачувати, 
багатому давати — робити його бідним.
            багатому давати — робити його бідним.
Притесняющий бедных, чтобы обогатиться, 
и дающий богатым подарки обнищают.
            и дающий богатым подарки обнищают.
Прихили вухо та слухай слова мудрих, 
приверни твоє серце, щоб їх збагнути,
            приверни твоє серце, щоб їх збагнути,
Приклони ухо свое и слова мудрецов послушай, 
сердце к учению моему обрати;
            сердце к учению моему обрати;
бо приємно буде, коли їх ховатимеш у собі; 
нехай разом установляться на устах у тебе.
            нехай разом установляться на устах у тебе.
если ты сохранишь их в себе, 
если все они будут у тебя на устах,
то это будет приятно.
            если все они будут у тебя на устах,
то это будет приятно.
Щоб у Господі було твоє довір'я, 
я об'явлю їх тобі нині, — власне тобі.
            я об'явлю їх тобі нині, — власне тобі.
Чтобы ты мог надеяться на Господа, 
я сегодня учу им тебя, да, тебя.
            я сегодня учу им тебя, да, тебя.
Чи я тобі не писав тричі 
про раду та науку,
            про раду та науку,
Разве я не написал для тебя тридцать изречений88 
увещевания и знания,
            увещевания и знания,
щоб ти спізнав певність слів правдивих, 
щоб ти вмів відповісти тим, які тебе посилають?
            щоб ти вмів відповісти тим, які тебе посилають?
чтобы ты научился верным словам истины 
и смог принести верный ответ посылавшим тебя?
            и смог принести верный ответ посылавшим тебя?
Не грабуй убогого тому, що він убогий, 
і не натискай злиденного при брамі.
            і не натискай злиденного при брамі.
Не обирай бедных лишь потому, что они бедны; 
не притесняй нуждающихся на суде,89
            не притесняй нуждающихся на суде,89
Господь бо боронитиме їхні справи 
і забере життя в тих, що їх ограбують.
            і забере життя в тих, що їх ограбують.
дело их защитит Господь, 
жизнь отберет у тех, кто их обирает.
            жизнь отберет у тех, кто их обирает.
З гнівливим не дружися, 
з гарячим не заводься,
            з гарячим не заводься,
Не дружи с гневливым, 
с раздражительным не общайся,
            с раздражительным не общайся,
щоб не навчився й сам стежок їхніх, 
щоб не поклав петлю на свою душу.
            щоб не поклав петлю на свою душу.
чтобы не научиться его путям 
и не попасть в западню.
            и не попасть в западню.
Не будь як ті, що зобов'язуються, 
що за довги ручаться;
            що за довги ручаться;
Не будь одним из тех, кто дает залог 
и поручается за долги;
            и поручается за долги;
як не матимеш чим заплатити, 
чому б він мав твою постіль брати від тебе?
            чому б він мав твою постіль брати від тебе?
когда не найдешь ты, чем заплатить, 
даже постель из-под тебя заберут.
            даже постель из-под тебя заберут.
Не пересувай межі древньої, 
що твої батьки провели.
            що твої батьки провели.
Не передвигай древней межи, 
которую поставили твои предки.90
            которую поставили твои предки.90