Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 23:14
-
Переклад Хоменка
Ти битимеш його різкою
— і врятуєш його душу від Шеолу.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ти покараєш його лозиною й врятуєш душу його од преисподньої. -
(ua) Переклад Огієнка ·
ти різкою виб'єш його, — і душу його від шео́лу врятуєш. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ти покараєш її різкою, але визволиш її душу від смерті. -
(ru) Синодальный перевод ·
ты накажешь его розгою и спасёшь душу его от преисподней. -
(en) King James Bible ·
Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell. -
(en) New International Version ·
Punish them with the rod
and save them from death. -
(en) English Standard Version ·
If you strike him with the rod,
you will save his soul from Sheol. -
(ru) Новый русский перевод ·
Наказывай его розгой —
и спасешь его от мира мертвых. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если накажешь его, ты можешь спасти его жизнь. -
(en) New American Standard Bible ·
You shall strike him with the rod
And rescue his soul from Sheol. -
(en) Darby Bible Translation ·
thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from Sheol.