Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 23) | (Приповістей 25) →

Переклад Хоменка

English Standard Version

  • Злим людям не завидуй,
    ані бажай їх товариства,
  • Be not envious of evil men,
    nor desire to be with them,
  • бо серце їх міркує про насильство;
    їхні уста говорять лише лихо.
  • for their hearts devise violence,
    and their lips talk of trouble.
  • Дім мудрістю будують
    і розумом його скріплюють;
  • By wisdom a house is built,
    and by understanding it is established;
  • знанням сповнюються комори;
    всяким дорогим і красним майном.
  • by knowledge the rooms are filled
    with all precious and pleasant riches.
  • Мудрий чоловік потужний;
    муж знання збільшує силу,
  • A wise man is full of strength,
    and a man of knowledge enhances his might,
  • бо ти розумним міркуванням твою війну вестимеш;
    і в багатьох дорадниках — перемога.
  • for by wise guidance you can wage your war,
    and in abundance of counselors there is victory.
  • Для дурня мудрість недосяжна, як коралі:
    уст своїх при брамі він не відчинить.
  • Wisdom is too high for a fool;
    in the gate he does not open his mouth.
  • Хто намислив зло чинити,
    того назвуть провідником лукавства.
  • Whoever plans to do evil
    will be called a schemer.
  • Дурного думка — гріх;
    глузливий — для людей осоружний.
  • The devisinga of folly is sin,
    and the scoffer is an abomination to mankind.
  • Як ти в біді піддався,
    то мала сила в тебе.
  • If you faint in the day of adversity,
    your strength is small.
  • Рятуй тих, що на смерть тягнені,
    і від засуджених на страту не відступай.
  • Rescue those who are being taken away to death;
    hold back those who are stumbling to the slaughter.
  • Якщо ти скажеш: “Таж я про це не знав!”
    — то хіба той, хто серця важить, не розуміє того,
    і той, хто наглядає за тобою, цього не знає?
    Хіба він кожному не відплатить за його вчинками?
  • If you say, “Behold, we did not know this,”
    does not he who weighs the heart perceive it?
    Does not he who keeps watch over your soul know it,
    and will he not repay man according to his work?
  • Їж мед мій сину, бо то річ добра,
    і крижка меду тобі на смак солодка.
  • My son, eat honey, for it is good,
    and the drippings of the honeycomb are sweet to your taste.
  • Знай же ж, що мудрість для душі твоєї.
    Як ти її знайшов — маєш майбутнє,
    і надія твоя не пропаде.
  • Know that wisdom is such to your soul;
    if you find it, there will be a future,
    and your hope will not be cut off.
  • Не зазіхай на праведника хату
    і не пустош місця його спочинку.
  • Lie not in wait as a wicked man against the dwelling of the righteous;
    do no violence to his home;
  • Бо праведний сім раз упаде й знову встане,
    а безбожник спіткнеться в нещасті.
  • for the righteous falls seven times and rises again,
    but the wicked stumble in times of calamity.
  • Як упаде твій ворог, не веселися;
    як він спіткнеться, не тішся серцем,
  • Do not rejoice when your enemy falls,
    and let not your heart be glad when he stumbles,
  • а то Господь побачить і буде йому не довподоби,
    і відверне гнів свій від нього.
  • lest the Lord see it and be displeased,
    and turn away his anger from him.
  • Не гнівайся на лиходіїв;
  • Fret not yourself because of evildoers,
    and be not envious of the wicked,
  • бо для лихого немає майбуття,
    світильник злих погасне.
  • for the evil man has no future;
    the lamp of the wicked will be put out.
  • Мій сину, Господа й царя страхайся;
    з бунтівниками не приставай,
  • My son, fear the Lord and the king,
    and do not join with those who do otherwise,
  • бо вмить прийде їхня погибель,
    і знищення, що йде від обох, хто передбачить?
  • for disaster will arise suddenly from them,
    and who knows the ruin that will come from them both?
  • Це теж від мудрих:
    вважати на особу на суді — не годиться.
  • More Sayings of the Wise

    These also are sayings of the wise.
    Partiality in judging is not good.
  • Хто злому каже: “Ти праведний”,
    того народ клястиме, люди зненавидять.
  • Whoever says to the wicked, “You are in the right,”
    will be cursed by peoples, abhorred by nations,
  • А тим, що судять справедливо, буде добре,
    й на них зійде благословення.
  • but those who rebuke the wicked will have delight,
    and a good blessing will come upon them.
  • Той в уста цілує,
    хто щирим словом відповідає.
  • Whoever gives an honest answer
    kisses the lips.
  • Упорай діла твої зовнішні,
    і підготуй своє поле,
    а вже потім будуй собі хату!
  • Prepare your work outside;
    get everything ready for yourself in the field,
    and after that build your house.
  • Не свідчи на ближнього безпідставно
    і не обманюй своїми устами.
  • Be not a witness against your neighbor without cause,
    and do not deceive with your lips.
  • Не кажи: “Як він мені вчинив, так я йому вчиню;
    відплачу кожному за його вчинками!”
  • Do not say, “I will do to him as he has done to me;
    I will pay the man back for what he has done.”
  • Ішов я попри поле ледачого,
  • I passed by the field of a sluggard,
    by the vineyard of a man lacking sense,
  • дивлюсь — кропивою позаростало,
    і будяками зверху вкрилось,
    камінна огорожа його розвалилась!
  • and behold, it was all overgrown with thorns;
    the ground was covered with nettles,
    and its stone wall was broken down.
  • Поглянув я та й узяв собі до серця,
    позирнув і взяв ось таку науку:
  • Then I saw and considered it;
    I looked and received instruction.
  • “Ще трохи сну, трохи дрімання;
    трохи згорнути руки, щоб спочити, —
  • A little sleep, a little slumber,
    a little folding of the hands to rest,
  • і твої злидні прийдуть наскоком,
    нужда твоя — мов чоловік оружний”.
  • and poverty will come upon you like a robber,
    and want like an armed man.

  • ← (Приповістей 23) | (Приповістей 25) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025