Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 25:26
-
Переклад Хоменка
Як скаламучена криниця, джерело зіпсуте,
так праведник, що піддається злому.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як скаломучений колодїзь чи криниця, так правий, що тремтить перед безбожним. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Джерело́ скаламу́чене чи зіпсутий поті́к — це праведний, що схиляється перед безбожним. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Подібно до того, як забити джерело і припинити потік води, — так само не личить праведному впасти перед безбожним. -
(ru) Синодальный перевод ·
Что возмущённый источник и повреждённый родник, то праведник, падающий пред нечестивым. -
(en) King James Bible ·
A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring. -
(en) New International Version ·
Like a muddied spring or a polluted well
are the righteous who give way to the wicked. -
(en) English Standard Version ·
Like a muddied spring or a polluted fountain
is a righteous man who gives way before the wicked. -
(ru) Новый русский перевод ·
Как мутный ключ или родник оскверненный —
праведник, уступающий нечестивым. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда добрый человек становится слабым и следует за злобным, то это так же плохо, как чистая вода становится грязной. -
(en) New American Standard Bible ·
Like a trampled spring and a polluted well
Is a righteous man who gives way before the wicked. -
(en) Darby Bible Translation ·
A troubled fountain, and a defiled well, is a righteous [man] that giveth way before the wicked. -
(en) New Living Translation ·
If the godly give in to the wicked,
it’s like polluting a fountain or muddying a spring.