Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Переклад Турконяка
Це теж приповідки Соломона,
що їх були переписали мужі Єзекії, царя Юдеї.
що їх були переписали мужі Єзекії, царя Юдеї.
Це повчання Соломона, які переписали друзі юдейського царя Єзекії.
Слава Божа в таїнстві слова,
а царів слава — досліджувати слово.
а царів слава — досліджувати слово.
Слава Божа скриває слово, а слава царя вшановує діла.
Як неба висота, і як землі глибина,
так серце в царів недослідне.
так серце в царів недослідне.
Небо високе, земля глибока, а серце царя — недослідиме.
Відділи жужель від срібла,
і ливар з нього зробить посуд.
і ливар з нього зробить посуд.
Куй неочищене срібло, — і стане зовсім чисте.
Усунь лихого з-перед царя,
і справедливістю престол його зміцніє.
і справедливістю престол його зміцніє.
Вигуби безбожних з оточення царя, — і його трон стоятиме непохитно в праведності.
Перед царем не величайся
і на місці для вельмож не зупиняйся.
і на місці для вельмож не зупиняйся.
Не хвалися перед царем, не стій на місцях можновладців.
Бо ліпше, коли тобі кажуть: “Вийди сюди”,
ніж як тебе понизять перед князем,
що його бачили твої очі.
ніж як тебе понизять перед князем,
що його бачили твої очі.
Бо для тебе краще, коли скажуть: Піднімися до мене! — ніж щоб ти був принижений в присутності сильного. Говори про те, що бачили твої очі.
Судитись не хапайся,
бо що будеш наприкінці чинити,
коли твій ближній тебе засоромить?
бо що будеш наприкінці чинити,
коли твій ближній тебе засоромить?
Не встрявай швидко в бійку, щоб врешті-решт ти не каявся, коли тобі докорить друг.
щоб, як почує хтось, не насміявся з тебе,
— і твоя слава не відступить від тебе.
— і твоя слава не відступить від тебе.
щоб друг тобі не дорікав. І твоя ворожнеча та ненависть не вляжуться, а будуть для тебе рівноцінними смерті;
10a доброзичливість і люб’язність несуть свободу — бережи їх у собі, щоб ти не набрався сорому, але смиренно оберігав свої дороги.
10a доброзичливість і люб’язність несуть свободу — бережи їх у собі, щоб ти не набрався сорому, але смиренно оберігав свої дороги.
Золоті яблучка в оправі срібній,
— слово сказане до речі.
— слово сказане до речі.
Як золоте яблучко, у намисті з каменя сердоліка, — так і говорити розумне слово.
Як кульчик золотий та щирозлотна прикраса,
— так мудрий докоритель для уважного вуха.
— так мудрий докоритель для уважного вуха.
Як цінний сардонікс, уставлений у золоту сережку, так і мудре слово для чуйного вуха.
Що в жнива сніжна прохолоде
те вірний посланець тому, хто його посилає:
приносить бо відраду душі свого пана.
те вірний посланець тому, хто його посилає:
приносить бо відраду душі свого пана.
Як випадання снігу в жнива допомагає від жари, так і вірний вісник для тих, хто його послав. Бо приносить користь душам тих, хто ним послуговується.
Як хмари й вітер без дощу,
отак і чоловік, що хвалиться лжедарами.
отак і чоловік, що хвалиться лжедарами.
Як вітри, хмари і зливи очевидні, так і ті, які хваляться оманливими подарунками.
Довготерплячістю можна правителя переконати;
м'який язик ломить і тверду кістку.
м'який язик ломить і тверду кістку.
У довготерпінні щаслива дорога царя, а м’який язик ламає і кості.
Знайшов ти мед, їж, скільки потребуєш,
та гляди, щоб з переситу не довелося його вертати.
та гляди, щоб з переситу не довелося його вертати.
Знайшовши мед, їж у міру, аби, переситившись, ти не виблював його.
Багато не вчащай до дому друга твогс,
а то йому набриднеш, і тебе він зненавидить.
а то йому набриднеш, і тебе він зненавидить.
Не часто спрямовуй свою ногу до свого друга, аби, переситившись тобою, він не зненавидів тебе.
Що довбня, меч та стріла гостра,
— те чоловік, який на ближнього ложно свідчить.
— те чоловік, який на ближнього ложно свідчить.
Булава, меч і загострена стріла, — така ж і людина, яка неправдиво свідчить проти свого друга.
Що спорохнілий зуб і нога вивихнута,
те саме надія на зрадливого в день нещастя.
те саме надія на зрадливого в день нещастя.
Зіпсутий зуб і нога беззаконного згинуть у день лихоліття.
Як той, хто скидає одіж холодного дня,
і як оцет на салітру, — такий той,
хто співає пісні зажуреному серцю.
і як оцет на салітру, — такий той,
хто співає пісні зажуреному серцю.
Як оцет шкідливий для рани, так і пристрасть, що охопила тіло, — вона засмучує серце.
20a Як міль для одягу і личинка для дерева, так і журба для людини, — вона шкідлива для серця.
20a Як міль для одягу і личинка для дерева, так і журба для людини, — вона шкідлива для серця.
Як ворог твій голодний, нагодуй його хлібом,
як хоче пити, подай води напитись,
як хоче пити, подай води напитись,
Якщо твій ворог голодний, — нагодуй його; якщо спрагнений, — дай йому пити.
бо ти збереш на його голову вугілля гаряче,
і Господь заплатить тобі.
і Господь заплатить тобі.
Роблячи це, ти нагортаєш йому на голову палаюче вугілля, а Господь віддасть тобі добром.
Північний вітер дощ наганяє,
язик потайний — лице сердите.
язик потайний — лице сердите.
Північний вітер наганяє хмари, а безсоромне обличчя дратує язика.
Ліпше сидіти в кутку на покрівлі,
ніж із жінкою сварливою в спільній хаті.
ніж із жінкою сварливою в спільній хаті.
Краще жити в кутку на горищі, ніж у просторому домі зі сварливою жінкою.
Як вода холодна людині в спразі,
так добра вістка з далекої країни.
так добра вістка з далекої країни.
Як холодна вода приємна для спраглої душі, — така ж і добра звістка з далекого краю.
Як скаламучена криниця, джерело зіпсуте,
так праведник, що піддається злому.
так праведник, що піддається злому.
Подібно до того, як забити джерело і припинити потік води, — так само не личить праведному впасти перед безбожним.
Воно не добре багато їсти меду,
і неславно людям досліджувати власну славу.
і неславно людям досліджувати власну славу.
Не корисно їсти багато меду, та потрібно цінувати шляхетні слова.