Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 26:13
-
Переклад Хоменка
Лінивий каже: “Лев на дорозі!
Лев на майдані!”
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Лїнивий каже: "Лев на дорозї! лев на царинї!" -
(ua) Переклад Огієнка ·
Лінивий говорить: „Лев на дорозі! Лев на майда́ні!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
Посланий у дорогу ледар каже: На дорозі лев! -
(ru) Синодальный перевод ·
Ленивец говорит: «лев на дороге! лев на площадях!» -
(en) King James Bible ·
The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets. -
(en) New International Version ·
A sluggard says, “There’s a lion in the road,
a fierce lion roaming the streets!” -
(en) English Standard Version ·
The sluggard says, “There is a lion in the road!
There is a lion in the streets!” -
(ru) Новый русский перевод ·
Лентяй говорит: «На дороге лев!
Лев бродит на улицах!» -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ленивый говорит: "Я не могу выйти из дома, на улице лев". -
(en) New American Standard Bible ·
The sluggard says, “There is a lion in the road!
A lion is in the open square!” -
(en) Darby Bible Translation ·
The sluggard saith, There is a fierce lion in the way; a lion is in the midst of the streets! -
(en) New Living Translation ·
The lazy person claims, “There’s a lion on the road!
Yes, I’m sure there’s a lion out there!”