Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 26:23
-
Переклад Хоменка
Що жужелиця з срібла на глинянім посуді,
те саме облесливі уста й зле серце.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Що глиняна посудина, обтягнена нечистим сріблом, те саме бутні уста й злобнеє серце. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Як срі́бло з жу́желицею, на горшкові накла́дене, так полу́м'яні уста, а серце лихе, — -
(ua) Переклад Турконяка ·
Срібло, що дається, аби обманути, слід вважати за розбиту посудину, — облесливі уста приховують засмучене серце. -
(ru) Синодальный перевод ·
Что нечистым серебром обложенный глиняный сосуд, то пламенные уста и сердце злобное. -
(en) King James Bible ·
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross. -
(ru) Новый русский перевод ·
Что глазурь,108 покрывающая глиняный горшок, —
пламенные уста при низком сердце. -
(en) New King James Version ·
Fervent lips with a wicked heart
Are like earthenware covered with silver dross. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Приятные слова, скрывающие злые планы, всё равно, как серебряная краска на дешёвом глиняном горшке. -
(en) New American Standard Bible ·
Like an earthen vessel overlaid with silver dross
Are burning lips and a wicked heart. -
(en) Darby Bible Translation ·
Ardent lips, and a wicked heart, are [as] an earthen vessel overlaid with silver dross.