Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 30:29
- 
      
Переклад Хоменка
Троє є їх, що мають ходу гарну,
ба й четверо, що гарно ходять: 
- 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А сї троє мають ходу стрійну, ба, четверо гордо виступають: - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
Добре ступають ці троє, і добре хо́дять чотири: - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Ось є троє, котрі мають легку ходу, і четвертий, який гарно ступає: - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
Вот трое имеют стройную походку, и четверо стройно выступают: - 
      
(en) King James Bible ·
There be three things which go well, yea, four are comely in going: - 
      
(en) New International Version ·
“There are three things that are stately in their stride,
four that move with stately bearing: - 
      
(en) English Standard Version ·
Three things are stately in their tread;
four are stately in their stride: - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Вот трое, чей шаг величав,
даже четверо, чья величава поступь: - 
      
(en) New King James Version ·
There are three things which are majestic in pace,
Yes, four which are stately in walk: - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Есть три твари, которые кажутся важными, когда ходят: - 
      
(en) New American Standard Bible ·
There are three things which are stately in their march,
Even four which are stately when they walk: - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
There are three [things] which have a stately step, and four are comely in going: - 
      
(en) New Living Translation ·
There are three things that walk with stately stride —
no, four that strut about: