Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 29) | (Приповістей 31) →

Переклад Хоменка

Новый русский перевод

  • Слова Агура, сина Яке, з Масси;
    вирок чоловіка до Ітієла,
    до Ітісла і до Ухала:
  • Слова Агура, сына Иаке. Изречение.124
    Этот человек сказал Итиэлу, Итиэлу и Ухалу125:
  • Справді я найдурніший з людей
    і розуму людського нема в мене.
  • «Я самый невежественный из людей;
    я разума человеческого не имею.
  • Я мудрости не навчився
    і знання святих я не маю.
  • Мудрости я не учился;
    нет у меня познания Святого.
  • Хто вийшов на небо й спустився звідтіль?
    Хто зібрав вітер у своїх жменях?
    Хто замкнув воду в свою одежу?
    Хто всі кінці землі поставив?
    Яке йому ім'я? І яке ім'я його сина,
    якщо ти знаєш?
  • Кто восходил на небо и нисходил?
    Кто ветер собрал в ладони?
    Кто воду в свой плащ завернул?
    Кто утвердил пределы земли?
    Как зовут его? Как зовут его сына?
    Скажи мне, если знаешь!
  • Кожне слово Боже випробуване;
    він — щит для тих, що в нього захисту шукають.
  • Всякое Божье слово чисто;
    щит Он всем ищущим в Нем прибежища.
  • До слів його не додавай нічого,
    а то він тобі докорятиме й за брехуна вважатиме.
  • К словам Его не прибавляй,
    иначе Он упрекнет тебя,
    и окажешься ты лгуном.
  • Двох речей прошу я в тебе; не відмов мені їх, доки не умру я:
  • Двух вещей я прошу у Тебя, Боже ,
    не откажи мне, прежде чем я умру:
  • неправду та брехливе слово віддали від мене;
    не давай мені ані злиднів, ані багатства,
    подай мені лиш достатнього хліба,
  • удали от меня суету и ложь,
    не давай мне ни бедности, ни богатства;
    но хлебом насущным меня питай,
  • щоб я, наситившись, тебе не зрікся,
    та не сказав: “Хто Господь?”
    — або, збіднівши, не став красти
    та не безчестив імени Бога мого.
  • чтобы мне не пресытиться и не отринуть Тебя,
    сказав: „А кто такой Господь?“;
    чтобы не обеднеть мне и красть не начать,
    бесчестя тем имя моего Бога.
  • Не обмовляй раба перед паном,
    а то він проклене тебе, і ти будеш винним.
  • Не клевещи на слугу перед хозяином его,
    чтобы его проклятие не пало на тебя, и ты не пострадал.
  • Є виродки, що проклинають батька свого
    і не благословлять матері своєї;
  • Есть такие, что проклинают своих отцов
    и не благословляют матерей.
  • є виродки, що себе чистими вважають,
    хоч і не вмиті від бруду свого;
  • Есть такие, что в глазах своих чисты,
    хотя от грязи своей не отмыты.
  • є виродки, що вгору очі задирають,
    свої повіки підводять;
  • Есть такие — о, как надменны глаза их,
    как взгляды презрительны!
  • є виродки, що в них, неначе мечі — зуби,
    немов ті ножі — ікли,
    щоб пожирати бідних на землі,
    з-між людей убогих.
  • Есть такие, чьи зубы, словно мечи,
    чьи клыки, как ножи,
    чтоб пожирать бедняков с земли
    и нищих среди смертных.
  • П'явка дві дочки має: “Давай! Давай!”
    Три речі ненаситні,
    ба навіть і чотири, що ніколи не кажуть: “Досить”.
  • У пиявки две дочери.
    „Дай! — кричат они. — Дай!“
    Вот три вещи, что ненасытны,
    даже четыре, что никогда не скажут: „Довольно!“ —
  • Шеол, неплідная утроба,
    земля води несита,
    та вогонь, який не каже: “Досить!”
  • Мир мертвых, бесплодное чрево,
    земля, что вечно жаждет воды,
    и огонь, что „довольно!“ не скажет.
  • Око, що глузує з батька
    й що неньці не кориться,
    — око те виклюють ворони в долині
    і пожеруть орлята.
  • Глаз, глумящийся над отцом
    и презирающий послушание матери,
    выдолбят вороны из долины,
    стервятники расклюют.
  • Троє речей для мене надто дивовижні,
    ба й чотирьох не розумію:
  • Вот три вещи, необъяснимые для меня,
    даже четыре, которых не понимаю:
  • дороги орла на небі,
    дороги гадини на скелі,
    дороги корабля посеред моря
    і дороги чоловіка до дівчини.
  • путь орла в небесах,
    путь змеи на скале,
    путь корабля среди моря
    и путь мужчины к девушке.
  • Такий звичай у жінки-перелюбки:
    їсть, обтирає рот свій
    і каже: “Я нічого злого не зробила!”
  • Таков путь неверной жены:
    поела, вытерла рот
    и говорит: „Я ничего дурного не сделала“.
  • Від трьох речей земля трясеться,
    ба й чотирьох знести не може:
  • Под тремя вещами дрожит земля,
    не в силах вынести четырех:
  • раба, що зацарює;
    безумного, коли наїсться до наситу;
  • раба, когда он делается царем;
    глупца, насытившегося пищей;
  • нелюбої, що вийде заміж,
    і слугині, що успадкує по господині.
  • ненавистную женщину, выходящую замуж;
    и служанку, занявшую место хозяйки.
  • Чотири є їх на землі маленьких,
    але вони мудріші понад мудрих:
  • Четверо малы на земле,
    но мудрее мудрецов:
  • мурашки, люд несильний,
    а літом наготовлюють собі запаси;
  • муравьи — народец не сильный,
    а делают летом запасы;
  • борсуки — народ слабенький,
    а на скелях свої оселі мають;
  • даманы126 — народец не крепкий,
    а жилища делают в скалах;
  • сарана царя не має,
    а вся вона шерегами виходить;
  • нет у саранчи царя,
    но вся выступает строем;
  • павук, що ти руками можеш узяти,
    та він в палатах у царя буває.
  • ящерку можно схватить рукой,
    а она127 бывает даже в царских дворцах.
  • Троє є їх, що мають ходу гарну,
    ба й четверо, що гарно ходять:
  • Вот трое, чей шаг величав,
    даже четверо, чья величава поступь:
  • лев, найсильніший між звірями,
    ні перед чим не уступає;
  • лев, могучий среди зверей,
    что ни перед кем с пути не свернет;
  • півень, що між курами похожає;
    козел та цар, що перед народом виступає.
  • петух, что вышагивает128; козел,
    и царь во главе своего народа.129
  • Якщо ти здуру загнавсь у гніві,
    а потім обміркував, то затули рота рукою.
  • Если ты был так глуп, что занесся,
    или если задумывал зло, —
    рукою уста закрой!
  • Бо коли збити молоко, виходить масло;
    і коли натиснути носа, кров виступає;
    так, коли тиснути гнів, виникає сварка.
  • Ведь если взбивать молоко, получится масло,
    если ударить по носу, кровь польется,
    а если гнев разжечь, вспыхнет вражда».

  • ← (Приповістей 29) | (Приповістей 31) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025