Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 6) | (Приповістей 8) →

Переклад Хоменка

Переклад Турконяка

  • Мій сину! Зберігай мої слова,
    заповіді мої сховай у себе.
  • Сину, зберігай мої слова, заповіді мої заховай біля себе.
    1a Сину, шануй Господа, і будеш сильним; окрім Нього, не бійся нікого.
  • Додержуй мої заповіді, — і будеш жити,
    — і мою науку, як твоїх очей зіницю.
  • Зберігай мої заповіді та мої повчання — як зіницю ока, і будеш жити.
  • Собі до пальців їх прив'яжи
    та напиши їх на таблиці серця свого.
  • Нав’яжи їх на свої пальці, напиши на скрижалі свого серця.
  • Скажи до мудрости: “Ти сестра моя”,
    а розум назви другом,
  • Назви мудрість своєю сестрою, а розум зроби своїм приятелем,
  • щоб він зберіг тебе від чужої жінки,
    від незнайомої з звабливими словами.
  • щоб оберігала тебе від чужої і грішної жінки, коли вона закидає тебе ніжними словами.
  • Раз якось, коли через вікно мого дому,
    крізь ґрати я дивився,
  • Якось з вікна свого дому, виглянувши на дорогу,
  • побачив я посеред простодушних,
    помітив я між хлопцями юнака безумного.
  • вона побачила його — юнака з нерозумних підлітків, в якого немає розуму.
  • Він проходив вулицею коло її закутка,
    і простував дорогою до її дому,
  • Він проходив через перехрестя вулиць біля її дому,
  • присмерком, вечірньою порою,
    у глупу ніч та в темряві, —
  • розмовляв у вечірніх сутінках, коли вже запанував нічний спокій, і настала темрява.
  • аж ось назустріч йому жінка,
    одягнена, немов повія, хитра серцем.
  • А жінка його зустрічає — у неї вигляд повії, і поводиться так, щоб затрепетали серця молодих.
  • Вона — пристрасна й нахабна,
    ноги її не посидять у хаті.
  • Вона принадна і розпусна, її ноги не мають спочинку вдома.
  • То на вулиці, то на майданах,
    на всіх розпуттях у засідку сідає.
  • Певний час вона крутиться надворі, а деякий час вона чатує на дорогах, — на кожному перехресті.
  • Вона хапає його та цілує,
    і безлично до нього каже:
  • Тоді, спіймавши, вона його поцілувала і з безсоромним обличчям заговорила до нього:
  • “Мала принести мирні жертви,
    сьогодні я мої обітниці сповнила.
  • У мене — мирна жертва, сьогодні я виконую свої обітниці.
  • Тому й вийшла я тобі назустріч,
    тебе шукати — та знайшла тебе я.
  • Тому, жадаючи твого обличчя, я вийшла тобі назустріч, — і я тебе знайшла.
  • Постелю мою я прибрала килимами,
    тонку єгипетську тканину розстелила.
  • Своє ліжко я застелила простиралами і вкрила єгипетськими килимами.
  • Поприскала я ліжко моє
    міррою, алое, цинамоном.
  • Я покропила своє ліжко шафраном, а мій дім — корицею.
  • Ходи лишень, упийся до ранку пестощами,
    та насолодимось любов'ю,
  • Заходь, і будемо насолоджуватися любов’ю аж до ранку, — давай повністю віддамося коханню,
  • бо мужа нема дома,
    вибравсь у далекую дорогу.
  • бо мого чоловіка немає вдома, подався він у далеку дорогу,
  • Сакву грошей забрав з собою;
    як місяць буде у повні, повернеться він додому.”
  • взявши із собою торбину з грошима. Повернеться до свого дому через багато днів!
  • Зводить вона його своїм щедрим щебетанням,
    зводить його солодкими словами.
  • Звела його довгими вмовляннями, — своїми устами, наче петлею, затягла його.
  • І він умить за нею тягне,
    немов віл, що йде під обух,
    немов олень, що в сильце вскочив,
  • Він, не опираючись, потягся за нею, наче віл, якого ведуть на заріз, як собака на повідку,
  • покіль стріла його печінки не прошиє,
    немов та пташка, що сама летить у сітку,
    не знаючи, що йдеться про її погибель.
  • як олень, поранений стрілою в печінку; він поспішає в сильце, наче пташка, — не знаючи, що триває змагання за його душу.
  • Слухай тепер мене, мій сину,
    вважай на слова уст моїх.
  • Тож тепер послухай мене, сину, будь уважний до слів моїх уст.
  • Нехай твоє серце до її доріг не хилиться,
    не блукай її стежками;
  • Хай твоє серце не зверне на її дороги.
  • бо багатьох вона на смерть поранила,
    і найсильніші всі жертвою її упали.
  • Адже багатьох вона зранила і повалила, — не злічити тих, кого вона погубила.
  • Дім її — дорога до Шеолу,
    вона веде вниз до покоїв смерти.
  • Її дім — дороги в ад, вони ведуть до покоїв смерті.

  • ← (Приповістей 6) | (Приповістей 8) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025