Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 7) | (Приповістей 9) →

Переклад Хоменка

Cовременный перевод WBTC

  • Хіба мудрість не кличе,
    розум не здійма свій голос?
  • Слушай! Мудрость и Разум взывают к тебе.
  • На верху горбів при дорозі,
    стає вона й на розпуттях.
  • Стоят они на вершине холма, на улицах, на перекрёстке дорог.
  • Коло воріт, при вході в місто,
    при вході в двері вона голосно гукає:
  • Они у ворот городских и зовут из открытых дверей.
  • “Це вас я кличу, люди;
    до синів людських мій голос.
  • Обращается мудрость: "Я всех людей призываю!
  • О простодушні, обачности навчайтесь,
    і ви, безглузді, ума набирайтесь!
  • Научитесь, неразумные, разуму, наберитесь, глупые, ума.
  • Слухайте, бо я про важливе говоритиму,
    і з уст моїх вийдуть слова правдиві.
  • Важно всё, чему я учу, я говорю вам о правильном.
  • Уста мої виповідають правду,
    і зло моїм устам огидне.
  • Все слова мои истинны, я ненавижу ложь,
  • Всі слова уст моїх правдиві,
    нема нічого в них нещирого, кривого.
  • все слова мои справедливы, ничего в них плохого нет.
  • Всі вони ясні тому, хто їх розуміє,
    і слушні тому, хто придбав знання.
  • Все они для разумных ясны, в ком есть знание — их понимает.
  • Прийміть мою науку, а не срібло,
    і радше знання, ніж золото добірне,
  • Примите ученье моё — оно дороже серебра и лучше золота.
  • бо мудрість ліпша понад перли;
    ніщо дорогоцінне не зрівняється з нею.
  • Мудрость стоит дороже жемчуга и дороже любых желаний".
  • Я мудрість, з обачністю я перебуваю;
    я посідаю знання розважливе.
  • "Я — Мудрость, обитаю с благоразумием, Я — Знание, меня можно найти в предосторожности.
  • Страх Господній то ненависть до зла.
    Пиху та гордість, лиху поведінку
    й уста нещирі я ненавиджу
  • Если Господа чтит человек, то он ненавидит зло. Я, Мудрость, ненавижу тех, кто полон гордости и высокомерия. Пути неправедные и лжецов — я ненавижу.
  • У мене рада й помисл;
    я — розум, у мене сила.
  • Но я даю возможность людям решать и правильно судить. Я силу им даю и разум.
  • Мною царі царюють
    і князі встановляють право.
  • Цари с моей помощью правят, правители с моей помощью творят законы свои.
  • Мною старшини правлять,
    вельможі судять усю землю.
  • Все добрые правители земли используют меня в своём правлении.
  • Я люблю тих, які мене люблять;
    хто шукає мене пильно, той знаходить.
  • Я тех люблю, кто меня любит, и тот, кто ищет, тот меня найдёт.
  • Багатство й слава в мене,
    постійні блага й справедливість.
  • Я приношу богатство и успех, и честь, и славу.
  • Плоди мої ліпші від золота, від щирого золота;
    прибуток мій — над срібло добірне.
  • Мои дары дороже золота, и лучше чистейшего серебра.
  • Я ходжу путями правди,
    стежками права,
  • Веду людей я правильным путём, тропою справедливости.
  • щоб дати блага тим, які мене люблять,
    щоб наповнились їхні скарбниці.
  • Я богатство даю тем, кто любит меня, я дома их наполняю сокровищами.
  • Господь створив мене почином путі своєї,
    першою з його чинів споконвічних.
  • Я, Мудрость, первое, что сотворил Господь.
  • Я настановлена була від віку,
    від початку, раніше, ніж; земля постала;
  • Сотворена я до созданья мира.
  • коли не було ще безодень, я народилась,
    коли не було ще джерел багатоводних.
  • Я появилась раньше океанов и прежде, чем сотворена вода.
  • Перед тим, як були засновані гори,
    раніше від пагорбів я народилась;
  • Я рождена до появления гор и до возникновения холмов.
  • тоді, як він не створив був ще ні землі, ні степу,
    ні первнів пилу світового.
  • Я появилась раньше, чем Господь создал поля земли и первые пылинки.
  • Як він укріпляв небо, я там була;
    як він рисував круг поверх безодні,
  • Я там была, когда Бог создал небеса, когда Он, прочертив круги земные, пределы океану положил.
  • як він згущав угорі хмари,
    як установляв бездонні джерела,
  • Я там была, когда Он облаками наполнил небо и водой заполнил океан.
  • як призначав край морю,
    щоб води з його берегів не виступали,
    як закладав підвалини землі, —
  • Я там была, когда Господь в морях определил воде границы, чтобы вода не поднималась выше, чем указал Господь. Я там была, когда Он создал основание земли.
  • я була при ньому, при роботі,
    я була його втіхою щоденно,
    усміхалась перед ним повсякчасно,
  • Я была рядом с ним, как искусный помощник, и был счастлив Господь каждый день, потому что я рядом была.
  • гралась на його земному крузі,
    моя бо втіха: бути; з людськими синами.
  • Господь был счастлив сотворённым Им миром и счастлив был, увидя сотворённых Им людей.
  • Отож, тепер, діти мої, слухайте мене:
    щасливі тії, що дороги мої пильнують!
  • Теперь послушайте, дети, меня. Вы будете счастливы, если пойдёте моими путями.
  • Слухайте науки й будьте мудрі,
    не гордуйте нею.
  • Слушайте мои наставления и будьте мудры, не отказывайтесь слушать.
  • Щасливий чоловік, що мене слухає,
    що день-у-день біля дверей моїх чуває,
    біля моїх одвірків стоїть на сторожі!
  • Кто слушает меня, кто ежедневно бодрствует и ждёт возле дверей моих, воистину тот счастлив будет!
  • Бо хто мене знаходить, той життя знаходить
    й осягає від Господа ласку.
  • Тот, кто меня находит, — жизнь находит, добро от Господа получит он.
  • Кому ж мене бракує, той свою душу кривдить;
    всі мої ненависники — смерть полюбляють.”
  • А кто грешит против меня, тот вред себе наносит. Любой, кто мудрость ненавидит, — любит смерть".

  • ← (Приповістей 7) | (Приповістей 9) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025