Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Екклезіаста 12:1
-
Переклад Хоменка
Пам'ятай про твого Творця у дні твоєї молодости, перше, ніж лихі дні прийдуть і роки настануть, що про них скажеш: Вони мені не довподоби;
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Памятай про твого творця замолоду, покіль не прийшли днї лихі й не настали роки, що про них казати меш: "Не до вподоби вони менї", -
(ua) Переклад Огієнка ·
І пам'ята́й в днях юна́цтва свого́ про свого Творця́, аж поки не при́йдуть злі дні, й не наступлять літа́, про які говорити ти бу́деш: „Для мене вони неприємні!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
І в дні твоєї молодості згадай Того, Хто тебе створив, аж доки не прийдуть дні злі, і надійдуть роки, в яких скажеш: Немає мені в них задоволення. -
(ru) Синодальный перевод ·
И помни Создателя твоего в дни юности твоей, доколе не пришли тяжёлые дни и не наступили годы, о которых ты будешь говорить: «нет мне удовольствия в них!» -
(en) King James Bible ·
Remember Your Creator in Your Youth
Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them; -
(en) New International Version ·
Remember your Creator
in the days of your youth,
before the days of trouble come
and the years approach when you will say,
“I find no pleasure in them” — -
(en) English Standard Version ·
Remember Your Creator in Your Youth
Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come and the years draw near of which you will say, “I have no pleasure in them”; -
(ru) Новый русский перевод ·
Помни своего Создателя в дни юности своей,
пока не настали тяжелые дни
и не приблизились годы, о которых ты скажешь:
«Я не нахожу в них удовольствия!» -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Помни Создателя твоего, пока ты молод, до того как наступят трудные времена старости, когда скажешь: "Не рад я жизни". -
(en) New American Standard Bible ·
Remember God in Your Youth
Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come and the years draw near when you will say, “I have no delight in them”; -
(en) Darby Bible Translation ·
Remember Your Creator in Your Youth
And remember thy Creator in the days of thy youth, before the evil days come, and the years draw nigh, of which thou shalt say, I have no pleasure in them; -
(en) New Living Translation ·
Don’t let the excitement of youth cause you to forget your Creator. Honor him in your youth before you grow old and say, “Life is not pleasant anymore.”