Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Екклезіаста 3) | (Екклезіаста 5) →

Переклад Хоменка

New King James Version

  • І знов побачив я всі утиски, що кояться під сонцем: пригноблені в сльозах, а утішителя немає; від рук гнобителів — насильство, а втішника немає.
  • The Uselessness of Selfish Toil

    Then I returned and considered all the oppression that is done under the sun:
    And look! The tears of the oppressed,
    But they have no comforter —
    [a]On the side of their oppressors there is power,
    But they have no comforter.
  • І проголосив я мертвих, що вже вмерли, щасливішими від живих, які ще живуть,
  • Therefore I praised the dead who were already dead,
    More than the living who are still alive.
  • а ще ліпшим від одних і других того, який ще не жив, тож не бачив лихих діл, що діються під сонцем.
  • Yet, better than both is he who has never existed,
    Who has not seen the evil work that is done under the sun.
  • Помітив я також, що всякий труд, що всяка в ділах спритність — то тільки обопільна заздрість: це теж лиш марнота й гонитва за вітром.
  • The Vanity of Selfish Toil

    Again, I saw that for all toil and every skillful work a man is envied by his neighbor. This also is vanity and grasping for the wind.
  • Дурний складає руки і їсть власне тіло.
  • The fool folds his hands
    And consumes his own flesh.
  • Ліпша повна жменя спокою, аніж дві пригорщі повні труду та гонитви за вітром.
  • Better a handful with quietness
    Than both hands full, together with toil and grasping for the wind.
  • Бачив я ще й іншу марноту під сонцем.
  • Then I returned, and I saw vanity under the sun:
  • Людина собі самотня, нікого другого не має; ні сина в неї, ані брата, а праці її нема краю, очі її не насичуються багатством. Для кого я працюю та позбавляю себе щастя? Це теж лиш марнота й лихий клопіт.
  • There is one alone, without [b]companion:
    He has neither son nor brother.
    Yet there is no end to all his labors,
    Nor is his eye satisfied with riches.
    But he never asks,
    “For whom do I toil and deprive myself of good?”
    This also is vanity and a [c]grave misfortune.
  • Двом ліпше, ніж одному, вони бо мають ліпшу користь із своєї праці.
  • The Value of a Friend

    Two are better than one,
    Because they have a good reward for their labor.
  • Бо як упадуть, один одного підніме. Горе ж одному, як упаде, і нема нікого, щоб його підвести.
  • For if they fall, one will lift up his companion.
    But woe to him who is alone when he falls,
    For he has no one to help him up.
  • Так само, як лежать удвох — їм тепло; одному ж як загрітись?
  • Again, if two lie down together, they will keep warm;
    But how can one be warm alone?
  • Наскочить на одного хтось, удвох проти нього стануть; троїста нитка не так хутко рветься.
  • Though one may be overpowered by another, two can withstand him.
    And a threefold cord is not quickly broken.
  • Ліпший юнак убогий та розумний, ніж цар старий та дурний, що вже не годен слухати поради;
  • Popularity Passes Away

    Better a poor and wise youth
    Than an old and foolish king who will be admonished no more.
  • він бо із тюрми виходить царювати, дарма що в його царстві народивсь убогим.
  • For he comes out of prison to be king,
    Although [d]he was born poor in his kingdom.
  • Бачив я всіх живих, що під сонцем ходять, як вони коло юнака, коло другого, товпляться, що мав на його місце стати.
  • I saw all the living who walk under the sun;
    They were with the second youth who stands in his place.
  • Безліч було народу, усіх тих, котрим він перед вів; та ті, що прийдуть потім, не будуть ним раді. Це теж марнота й гонитва за вітром.
  • There was no end of all the people [e]over whom he was made king;
    Yet those who come afterward will not rejoice in him.
    Surely this also is vanity and grasping for the wind.

  • ← (Екклезіаста 3) | (Екклезіаста 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025