Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Переклад Куліша та Пулюя
І знов побачив я всі утиски, що кояться під сонцем: пригноблені в сльозах, а утішителя немає; від рук гнобителів — насильство, а втішника немає.
І обернувсь я, й побачив всяку пригнобу, що дїється під сонцем, і бачив сльози пригноблених, що нема їм утїшителя; а тут у руках гнобителїв — сила, за тих же нїхто не заступиться.
І проголосив я мертвих, що вже вмерли, щасливішими від живих, які ще живуть,
І вважав я тих, що померли, щаслившими над живих, — тих, що вже нема на сьвіті, над тих, що живі ще;
а ще ліпшим від одних і других того, який ще не жив, тож не бачив лихих діл, що діються під сонцем.
А над сих і тих щаслившими — ще ненароджених на сьвіт, що не бачили того зла, яке дїється під сонцем.
Помітив я також, що всякий труд, що всяка в ділах спритність — то тільки обопільна заздрість: це теж лиш марнота й гонитва за вітром.
Бачив я таки, що всяка праця й всяка користь з роботи викликує зависть між людьми. Та й се — марнота й мука духові.
Дурний складає руки і їсть власне тіло.
Дурень той, хто седить, склавши руки, й гризе власне тїло, приговорюючи:
Ліпша повна жменя спокою, аніж дві пригорщі повні труду та гонитви за вітром.
Лучше жменя в спокою над пригорщі, повні працї й марного силкування.
Людина собі самотня, нікого другого не має; ні сина в неї, ані брата, а праці її нема краю, очі її не насичуються багатством. Для кого я працюю та позбавляю себе щастя? Це теж лиш марнота й лихий клопіт.
Людина собі одинока, нї сина, нї брата, а не перестає працювати, очі його ненаситні на багацтво. Та кому ж се я дбаю, й позбавляю душу мою всякого добра? Та й се — марнота й недобра робота!
Двом ліпше, ніж одному, вони бо мають ліпшу користь із своєї праці.
Двом лучше, нїж одному, вони бо мають більшу користь із своєї працї;
Бо як упадуть, один одного підніме. Горе ж одному, як упаде, і нема нікого, щоб його підвести.
Бо як один упаде, другий підніме свого товариша. Горе ж одинокому, як упаде, а нема другого, що підняв би його.
Так само, як лежать удвох — їм тепло; одному ж як загрітись?
Так само, як лежать удвох, — їм тепло; а хто самітен, як йому нагрітись?
Наскочить на одного хтось, удвох проти нього стануть; троїста нитка не так хутко рветься.
І коли хто подужає одного, то удвох встоять проти його. Троіста нитка не так хутко рветься.
Ліпший юнак убогий та розумний, ніж цар старий та дурний, що вже не годен слухати поради;
Лучший убогий та розумний молодик, нїж старий, а дурний царь, що не вміє приймати поради;
він бо із тюрми виходить царювати, дарма що в його царстві народивсь убогим.
Бо той, вийшовши з темницї, стане царем, дарма що в свойму царстві родився убогим.
Бачив я всіх живих, що під сонцем ходять, як вони коло юнака, коло другого, товпляться, що мав на його місце стати.
Бачив я між усїма, що ходять під сонцем, із тим другим молодиком, що займе опісля місце тамтого.
Безліч було народу, усіх тих, котрим він перед вів; та ті, що прийдуть потім, не будуть ним раді. Це теж марнота й гонитва за вітром.
Безлїч було народу перед ним, а пізнїйші не будуть радуватись ним. І се марнота та мука духові.
Вважай на свої ноги, як ідеш у дім Божий. Приступай слухняно: це ліпше, ніж коли дурні приносять жертви; вони бо не знають, що вони зло чинять.
Уважай на ногу твою*, йдучи в дом Божий, і будь готовий, скорше слухати, нїж приносити жертви робом дурнїв, що навіть не знають, як вони не гаразд чинять.