Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Переклад Турконяка
Ліпше добре ім'я, ніж дорога олія, і день смерти, ніж день народження.
Добре ім’я краще, ніж добра олія, і день смерті, ніж день народження.
Ліпше йти у дім, де плачуть, ніж у дім, де бенкетують, бо такий кінець кожного чоловіка, і живучий приймає це до серця.
Краще йти в дім плачу, ніж іти в дім розпивання, оскільки це — кінець усякого чоловіка, і хто живе, покладе до свого серця.
Ліпше смуток від сміху, бо від смутного виду добрим стає серце.
Кращий смуток від сміху, бо в смутку обличчя серце зробиться добрим.
Серце мудрого у домі смутку, серце ж дурня в домі радости.
Серце мудрих — у домі плачу, а серце безумних — у домі радості.
Ліпше слухати догану мудрого, ніж пісні дурнів,
Краще слухати картання мудрого, ніж чоловіка, що слухає пісню безумних.
бо як тріскання тернини під казаном, так сміх дурного. Це теж марнота.
Адже сміх безумних, як голос тернини під казаном. І це — марнота.
Насильство чинить мудрого дурним, а подарунки псують серце.
Бо пригноблення виводить із рівноваги мудрого й губить серце його шляхетності.
Ліпший кінець справи, ніж її початок. Ліпше покірний духом, ніж гордовитий. В біді чи гаразді — будь рівнодушний.
Краще кінець справи від її початку, кращий довготерпеливий від того, що надимається духом.
Не спішись до гніву духом, бо гнів гніздиться в серці дурнів.
Не поспішай палати гнівом у твоєму дусі, бо гнів спочине в подолі беззаконних.
Не кажи, що часи колишні були ліпші, ніж теперішні, бо то не мудрість піддала тобі це питання.
Не скажи: Що сталося, чому ранішні дні були кращі від цих? Бо ти про це не запитав у мудрості.
Ліпша мудрість, ніж спадщина: вона корисна тим, що бачать сонце.
Мудрість добра з роздаванням спадку і корисна для тих, що бачать сонце.
Під захистом мудрости, як під захистом грошей; а перевага знання в тому, що мудрість дає життя тому, хто її має.
Адже мудрість у своїй тіні, як тінь срібла, і надмір знання мудрості оживить того, що її посідає.
Розглянь уважно діло Боже: хто бо може випростати те, що він скривив?
Поглянь на Божі створіння. Бо хто зможе прикрасити того, кого Бог скрутив?
У день щастя будь щасливий, а в день нещастя розважай: Бог однаково створив і цей і той, щоб ніхто не міг дійти, що буде після нього.
У день доброти живи в добрі, а в дні зла гляди. І це співзвучним цьому зробив Бог задля того, щоб людина після себе не знайшла нічого.
Усе я бачив за днів моєї марноти: і праведника, що у своїй праведності гине, і безбожника, що у своїй безбожності довгий вік тягне.
Я все побачив у днях моєї марноти. Є праведний, що гине у своїй праведності, і є безбожний, що залишається у своєму злі.
Не будь надмірно справедливим, ані занадто мудрим: чого б тобі себе губити?
Не ставай дуже праведним і не мудруй надмірно, щоби часом ти не зійшов з розуму.
Не будь надто злим, і не будь дурним: чого б тобі не у свій час вмирати?
Не будь дуже безбожним і не стань твердим, щоб ти не помер не у свій час.
Добре, коли триматимеш одне та й другого з рук не пустиш, бо хто боїться Бога, тому одне й друге поталанить.
Добре тобі триматися цього, і тим не опогань свою руку, бо хто боїться Бога, тому пощастить в усьому.
Мудрість дає мудрому більше сили, ніж десять старшин у місті.
Мудрість допоможе мудрому більше, ніж десять володарів, що є в місті.
Нема на світі такого праведника, що чинить добро, ніколи не згрішивши.
Адже немає на землі праведної людини, яка чинитиме добро і не згрішить.
Не вважай на кожне слово, що говорять, щоб не почути тобі часом, як власний твій слуга тебе проклинає.
І не прикладай твоє серце до всіх слів, які скажуть, щоб ти не почув твого раба, який тебе проклинає,
Сам бо добре знаєш, як часто ти також проклинав інших.
бо він багаторазово заподіє тобі зло, із численними повтореннями зробить зло твоєму серцю, щоб і ти інших проклинав.
Усього того я досвідчивсь мудрістю. Я мовив: Хочу бути мудрим! Та це було для мене недосяжне.
Це все я випробував мудрістю. Я сказав: Стану мудрим, —
Далеко те, що було, глибоко, преглибоко — хто його знайде?
і вона віддалилася від мене, подалі від того, що була, і глибину глибини, хто її знайде?
Я звернувся моїм серцем до того, щоб довідатись, вислідити й розшукати мудрість та розум; і я спізнав, що нечестивість є безумство і дурнота — божевілля.
Обійшов я і моє серце, щоб пізнати, аби розвідати і знайти мудрість і ліки, і пізнати безумність, твердість і крутійство безбожних.
І я дізнався, що жінка гіркіша від смерти, що її серце — тенета й петлі, а її руки — пута. Хто Богові вгоден, той вирветься від неї; а грішник ускочить у її руки.
І знаходжу я гіркіше за смерть, жінку, яка є пасткою, і її серце — сіті, її руки — кайдани. Добре перед обличчям Бога звільнитися від неї, і хто грішить, схоплений буде нею.
От що знайшов я, каже Когелет, прикладаючи одне до одного, щоб знайти оцінку речей.
Поглянь, це я знайшов, — сказав Екклезіаст, — одне по одному, щоб віднайти задум,
Її моя душа шукає й досі, та не находить: на тисячу знайшов я одного чоловіка, а жінки між усіма я не знайшов ні одної.
який ще шукала моя душа, та я не знайшов. Я знайшов одного чоловіка з тисячі, та жінки в усьому цьому я не знайшов.