Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Екклезіаста 9:15
-
Переклад Хоменка
Аж ось знайшовся в ньому чолов'яга, бідний, але мудрий; і мудрістю своєю врятував те місто, але ніхто і не згадав отого бідолахи.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Аж се знайшовся в йому чоловік нетяга розумний та й вирятував городець своїм розумом, а нїхто потім не споминав про сього біднягу. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Але в ньому знайшлася люди́на убога, та мудра, і вона врятувала те місто своєю премудрістю, — та пізніше ніхто не згадав про цю вбогу люди́ну! -
(ua) Переклад Турконяка ·
І знайдеться в ньому бідна мудра людина, і вона спасе місто своєю мудрістю. І людина не буде згадана з тою бідною людиною. -
(ru) Синодальный перевод ·
но в нём нашёлся мудрый бедняк, и он спас своею мудростью этот город; и, однако же, никто не вспоминал об этом бедном человеке. -
(en) King James Bible ·
Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man. -
(en) New International Version ·
Now there lived in that city a man poor but wise, and he saved the city by his wisdom. But nobody remembered that poor man. -
(en) English Standard Version ·
But there was found in it a poor, wise man, and he by his wisdom delivered the city. Yet no one remembered that poor man. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но в том городе был мудрый бедняк, и он спас этот город своей мудростью. Однако после никто не вспомнил об этом бедном человеке. -
(en) New King James Version ·
Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city. Yet no one remembered that same poor man. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но в том городе был мудрый человек, который был беден, но мудростью своею спас город. Позже люди забыли об этом бедном человеке. -
(en) New American Standard Bible ·
But there was found in it a poor wise man and he delivered the city by his wisdom. Yet no one remembered that poor man. -
(en) Darby Bible Translation ·
and there was found in it a poor wise man, who by his wisdom delivered the city; but no man remembered that poor man. -
(en) New Living Translation ·
A poor, wise man knew how to save the town, and so it was rescued. But afterward no one thought to thank him.