Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (П. Пісень 1) | (П. Пісень 3) →

Переклад Хоменка

Новый русский перевод

  • Яка ж бо ти прекрасна, моя люба! Яка ж бо ти прекрасна! Очі твої — голубки.
  • — Я нарцисс Шаронский,
    лилия долин.
  • Який же ти прекрасний, о мій любий! Який ти милий! Постеля наша — сама зелень.
  • — Как лилия между тернами,
    так милая моя среди девушек.
  • Трями наших домів — із кедру, а наші бантини, — з кипарису.
  • — Как яблоня среди лесных деревьев,
    так возлюбленный мой среди юношей.
    Сидеть в его тени мне наслаждение,
    и плод его сладок для меня.
  • Він увів мене в бенкетний покій, і любов — стяг його надо мною.
  • Он привел меня в дом пира,
    и его знамя надо мной — любовь.5
  • Підсильте мене тістечками виноградними, яблуками мене одушевляйте, бо я з любови знемагаю.
  • Подкрепи меня изюмом,
    освежи меня яблоками,
    ведь я изнемогаю от любви.
  • Ліва рука його під головою в мене, а правою він мене обіймає.
  • Его левая рука под моей головой,
    а правая обнимает меня.
  • Я заклинаю вас, дочки єрусалимські, сарнами й ланями пільними, щоб не будили, не розбуджували любої моєї, покіль вона того не схоче.
  • Дочери Иерусалима, заклинаю вас
    газелями и полевыми ланями:
    не будите и не возбуждайте любви,
    пока она сама того не пожелает.
  • Уважно! Мій любий! Ось він іде, він стрибає по горах, по горбках скаче.
  • Голос возлюбленного моего!
    Вот, идет он,
    перескакивая через горы,
    перепрыгивая через холмы.
  • Мій любий — немов олениця або оленятко. Он він стоїть за нашою стіною, крізь вікна заглядає, крізь ґрати зазирає.
  • Возлюбленный мой — как газель или молодой олень.
    Вот, стоит он за нашей стеной,
    смотрит в окно,
    заглядывает через решетку.
  • Заговорив мій любий і сказав до мене: «Устань, моя люба! Ходи, моя прекрасна!
  • Возлюбленный мой сказал мне:
    «Вставай, любимая моя,
    прекрасная моя, пойдем со мной!
  • Глянь бо: зима минула, дощі прогули, прошуміли.
  • Смотри, зима уже прошла;
    перестали лить дожди;
  • Вже квіти на землі з'явились, пора пісень настала, і голос горлиці вже чути в краю нашім.
  • появились цветы на земле;
    настало время пения,
    и раздается голос горлицы
    в земле нашей;
  • Смоковниця бруньки вже виганяє, і виноград, у цвіту пахощі розливає. Устань, іди, моя люба! Ходи, моя прегарна!
  • на инжире созревают плоды,
    и цветущие виноградные лозы источают свой аромат.
    Вставай, любимая моя,
    прекрасная моя, пойдем со мной!»
  • Моя голубко, у щілинах скелястих, у сховку стрімкої кручі! Дай глянути на твоє личко, дай голос твій почути! Бо голос твій солодкий, і личко твоє принадне.»
  • — Голубка моя далеко в ущелье скалы,
    недосягаема, в пещере на склоне горы.
    Позволь мне увидеть тебя
    и услышать голос твой,
    потому что сладок голос твой
    и прекрасно лицо твое.
  • Спіймайте нам лисиць, лисиць маленьких, що виноградники нівечать, наші виноградники у цвіту.
  • Поймайте нам лисиц,
    лисят, которые портят виноградники,
    а виноградники наши цветут.
  • Мій любий — мій, а я його, — його, що пасе між лілеями.
  • — Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему.
    Среди лилий пасется он.6
  • Покіль день дише холодочком і тіні утікають, вернись, мій любий! Будь, як газеля або як оленятко на горах Бетер!
  • Пока не наступил день
    и не скрылись тени,
    возвратись, возлюбленный мой,
    скачи, словно газель
    или молодой олень
    на расселинах гор.7

  • ← (П. Пісень 1) | (П. Пісень 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025