Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Ісаї 14) | (Ісаї 16) →

Переклад Хоменка

New International Version

  • Слово пророче про Моава: «Так, тієї ночі, як збурено Ар, Моав загинув. Так! Тієї ночі, як зруйновано Кір, Моав загинув.
  • A Prophecy Against Moab

    A prophecy against Moab:
    Ar in Moab is ruined,
    destroyed in a night!
    Kir in Moab is ruined,
    destroyed in a night!
  • Дочка Дівону виходить плакати на узвишшя, над Невом і Медвою Моав ридає. Усі голови оголені, всі бороди обтяті.
  • Dibon goes up to its temple,
    to its high places to weep;
    Moab wails over Nebo and Medeba.
    Every head is shaved
    and every beard cut off.
  • По вулицях люди у веретах, на дахах та на майданах усі ридають, у сльозах потопають.
  • In the streets they wear sackcloth;
    on the roofs and in the public squares
    they all wail,
    prostrate with weeping.
  • Хешбон й Елале голосять; крик їхній аж до Ягацу чути. Ось чому в Моава дрижать крижі, душа трясеться в ньому.
  • Heshbon and Elealeh cry out,
    their voices are heard all the way to Jahaz.
    Therefore the armed men of Moab cry out,
    and their hearts are faint.
  • Серце в Моава стогне; з нього втікають аж до Цоару. Так! На Лухіт-схил, плачучи, сходять, на Хоронаїм-дорозі зняли крик розпачливий.
  • My heart cries out over Moab;
    her fugitives flee as far as Zoar,
    as far as Eglath Shelishiyah.
    They go up the hill to Luhith,
    weeping as they go;
    on the road to Horonaim
    they lament their destruction.
  • Бо висохли в Німрімі води, трава ізсохла, билля зникло, і зелені немає.
  • The waters of Nimrim are dried up
    and the grass is withered;
    the vegetation is gone
    and nothing green is left.
  • Тому вони запаси роблять, добутки свої переносять поза потік Вербовий.
  • So the wealth they have acquired and stored up
    they carry away over the Ravine of the Poplars.
  • Крик обійшов усю Моавську землю; до Еглаїму чути його голосіння, до Бер-Еліму чути його плач.
  • Their outcry echoes along the border of Moab;
    their wailing reaches as far as Eglaim,
    their lamentation as far as Beer Elim.
  • Бо вода в Дімоні взялася кров'ю; бо я наведу на Дімон нове лихо, лева на тих, які з Моава повтікали, і на тих, що у краю зостались.»
  • The waters of Dimona are full of blood,
    but I will bring still more upon Dimonb
    a lion upon the fugitives of Moab
    and upon those who remain in the land.

  • ← (Ісаї 14) | (Ісаї 16) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025