Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
— Посылайте ягнят в дань 
правителю страны, 
из Селы83 через пустыню 
на гору дочери Сиона.
Как бьющая крыльями птица, 
выброшенная из гнезда — 
женщины-моавитянки 
у бродов Арнона.
— Дай нам совет, 
прими решение. 
Сделай в полдень тень свою 
ночи подобной. 
Спрячь изгнанников, 
не выдавай скитальцев.
Дай моавским изгнанникам 
остаться у тебя; 
стань им убежищем от губителя. 
Когда притеснителю придет конец, 
прекратится опустошение 
и в стране сгинут расхитители,
тогда верностью утвердится престол 
в шатре Давида, 
и воссядет на него в истине правитель, 
ищущий справедливость, 
спешащий творить праведность.
Слышали мы о гордости Моава, 
о его непомерной гордости и тщеславии, 
о гордости его и о наглости, 
но пуста его похвальба.
Поэтому плачут моавитяне, 
все вместе оплакивают Моав. 
Плачьте, сраженные горем, 
вспоминая прекрасные лепешки с изюмом84 
из Кир-Харесета.
Засохли поля Хешбона 
и виноградные лозы Сивмы. 
Вожди народов 
растоптали лучшие лозы, 
что тянулись некогда до Иазера, 
простирались к пустыне. 
Побеги их расширялись и достигали моря.85
И я плачу, как плачет Иазер, 
о лозах Сивмы. 
О, Хешбон и Элеала, 
орошу вас слезами! 
Над твоими созревшими плодами, 
над твоим поспевшим зерном 
стихли крики радости.
Веселье и радость ушли из садов, 
никто не поет, не шумит в виноградниках 
и в давильнях не топчет вино, 
и радости шумной положен конец.
Плачет сердце мое о Моаве, как арфа, 
и душа — о Кир-Хересе.
Если Моав явится 
и станет изводить себя в капище, 
если он придет на возвышенности в свое святилище молиться, 
то не будет от этого прока.
— Точно через три года, как если бы батрак считал свой срок работы, слава Моава и все множество его народа погибнут, а уцелевшие будут малочисленны и слабы.