Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 19:24
-
Переклад Хоменка
Того дня Ізраїль буде третім з Єгиптом і з Ашшуром, він буде благословенням посеред землі.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї буде Ізраїль третим із Египтом і Ассириєю й настане в землї благословеннє; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Того дня буде Ізраїль третім краєм побіч Єгипту й Асирії, благослове́нням серед землі, -
(ua) Переклад Турконяка ·
У той день Ізраїль буде третій в ассирійців і в єгиптян, благословенний на землі, -
(ru) Синодальный перевод ·
В тот день Израиль будет третьим с Египтом и Ассириею; благословение будет посреди земли, -
(en) King James Bible ·
In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, even a blessing in the midst of the land: -
(en) English Standard Version ·
In that day Israel will be the third with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the earth, -
(ru) Новый русский перевод ·
В тот день Израиль будет третьим, вместе с Египтом и Ассирией, благословением для земли. -
(en) New King James Version ·
In that day Israel will be one of three with Egypt and Assyria — a blessing in the midst of the land, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ассирия и Египет объединятся и будут править землёй, и это будет для земли благословенно. -
(en) New American Standard Bible ·
In that day Israel will be the third party with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the earth, -
(en) Darby Bible Translation ·
In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth; -
(en) New Living Translation ·
In that day Israel will be the third, along with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the earth.