Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 20:5
-
Переклад Хоменка
Тоді злякаються й засоромляться з-за Етіопії ті, що на неї покладались, та з-за Єгипту, що ним пишались.»
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї злякаються й соромити муться зза Етиопії ті, що на неї вповали, та й зза Египту, що ним пишались. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І будуть збентеже́ні та засоро́млені за Етіопію, куди зве́рнений зір їхній, та за Єгипет, їхню пишноту́. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І ослаблені єгиптяни засоромляться ефіопів, на яких єгиптяни надіялися, бо були для них славою. -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда ужаснутся и устыдятся из-за Ефиопии, надежды своей, и из-за Египта, которым хвалились. -
(en) King James Bible ·
And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory. -
(en) New International Version ·
Those who trusted in Cush and boasted in Egypt will be dismayed and put to shame. -
(en) English Standard Version ·
Then they shall be dismayed and ashamed because of Cush their hope and of Egypt their boast. -
(ru) Новый русский перевод ·
Те, кто надеялся на Куш и хвалился Египтом, ужаснутся и будут опозорены. -
(en) New King James Version ·
Then they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation and Egypt their glory. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ждущие помощи от Эфиопии её не дождутся, и восхищавшиеся славой Египта устыдятся". -
(en) New American Standard Bible ·
“Then they will be dismayed and ashamed because of Cush their hope and Egypt their boast. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they shall be terrified and ashamed of Ethiopia their confidence, and of Egypt their boast. -
(en) New Living Translation ·
Then the Philistines will be thrown into panic, for they counted on the power of Ethiopia and boasted of their allies in Egypt!