Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо! Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання:
ru
en
Паралельне читання
← (Ісаї 23)
|
(Ісаї 25) →
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
Ось Господь пустошить землю і руйнує; він перевертає її поверхню і розсіває її мешканців.
Вот, Господь опустошает землю и разоряет ее; Он искажает ее лицо и рассеивает ее обитателей.
Така ж доля стріне: так народ, як і священика, так слугу, як і його пана; так слугиню, як і її паню; так того, хто купує, як і того, хто продає; так боржника, як і позикодавця; так лихваря, як і того, що віддає лихву.
Что будет с народом, то и со священником; что со слугой, то и с господином; что со служанкой, то и с госпожой; что с покупателем, то и с продавцом; что с берущим взаймы, то и с заимодавцем; что с должником, то и с ростовщиком.
Земля спустошена до решти, пограбована до останку, бо Господь вирік це слово.
Земля будет совершенно опустошена и до конца разграблена. Это сказал Господь.
Земля сумує, заникає; марніє, заникає всесвіт; небо й земля марніють.
Земля высыхает и увядает, мир угасает и увядает, угасают и правители земли.
Земля під своїми мешканцями споганіла, бо вони переступили закон, порушили устав, зламали завіт відвічний.
Земля осквернена ее жителями; они попирали законы, преступали установления и нарушили вечный завет.
Тому прокляття пожирає землю, і мешканці її несуть за те кару; тому мешканці землі гинуть, людей зосталось мало.
За это землю пожирает проклятие — жители ее несут наказание. За это сожжены жители земли, и людей осталось немного.
Вино сумує, лоза в'яне, зідхає кожне серце, перед тим веселе.
Высыхает вино, увядает лоза, все веселые сердцем стонут.
Затих гук веселий бубнів, замовкли радісні оклики, припинився святковий брязкіт гусел.
Смолкли веселые бубны, прервался шум ликующих, смолкла веселая арфа.
Не п'ють більше вина під співи; хмільні напої згірчилися п'яницям.
Не пьют больше с песнями вина; горько хмельное питье для пьющих.
Зруйновано місто хаосу, вхід до всіх домів зачинений.
Разрушенный город опустел; все дома заперты — не войти.
Плачуть по вулицях — вина не стало; зникли зовсім веселощі, прогнано з землі радощі.
На улицах плач — не досталось вина; омрачилась всякая радость, изгнано все веселье земное.
У місті лишилося спустошення; брама розбита, в руїнах.
Город оставлен в развалинах, ворота его разбиты вдребезги.
І на землі поміж народами буде те саме, що буває, коли оливки оббивають або коли збирають останні грона, як винозбір закінчиться.
Как при околачивании оливы или после сбора винограда остается лишь немного ягод, так же будет на земле и среди народов.
Вони підносять голос, вітають криками Господню велич, радо гукають з моря:
Они возвышают свои голоса, кричат от радости; с запада возвещают величие Господа.
«О, прославляйте Господа в країнах світлих, по островах морських — ім'я Господа, Бога Ізраїля!»
Итак, славьте Господа на востоке, возносите имя Господа, Бога Израиля, на морских островах.
З краю землі чуємо пісні: «Слава праведному!» Я ж промовив: «Лишенько мені! Лишенько мені! Ой леле! Зрадники зраджують, зрадники зраджують зрадливо!
С краев земли слышим мы песни хвалы: «Слава Праведному!» Но я сказал: — Я пропал! Я пропал! Горе мне! Предатели предают! Предательски предают предатели!
Страх, яма й пастка на тебе, що заселяєш землю!»
Ужас, яма и западня тебе, житель земли.
Хто втече від крику — страху, той упаде в яму; хто ж вилізе з ями, у пастку впіймається. Бо відчинилися вгорі загати й основи землі стряслися.
Всякий, кто побежит при крике ужаса, упадет в яму, а всякий, кто выберется из ямы, попадет в западню. Отворились небесные окна, дрогнули основания земли.
Земля розіб'ється на кавалки, земля розколеться на частини, земля здригнеться вельми.
Земля рушится, земля раскалывается, земля сильно дрожит.
Земля хитатиметься, немов п'яний, гойдатиметься, мов халупа. І затяжіє її гріх над нею; вона впаде й не підведеться більше.
Шатается земля, как пьяная, качается, как хижина на ветру; тяготит ее отступничество — она упадет и уже не встанет.
І покарає Господь того дня високе військо вгорі та царів земних долі.
В тот день Господь накажет воинство небесное на небесах и царей земных на земле.
І їх зберуть докупи і зв'язаних кинуть у яму і замкнуть у темниці і по довгім часі покарають.
Они будут собраны вместе, словно узники в темнице подземной; они будут заперты в темнице и наказаны124 через много дней.
Почервоніє місяць, засоромиться сонце, бо Господь сил буде царювати на горі Сіоні і в Єрусалимі, і перед його старшими засяє його слава.
И смутится луна, и устыдится солнце, когда Господь Сил будет царить на горе Сион и в Иерусалиме и перед его старейшинами явит Свою славу.
← (Ісаї 23)
|
(Ісаї 25) →