Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Ісаї 28:8
-
Переклад Хоменка
Тому столи скрізь повні блювотиння й посліду: нема чистого місця.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Столи в них повні гиду й блювотини, нема чистого місця. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо всі столи повні блюво́тою калу, аж місця нема! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Прокляття їстиме цю раду, бо це рада з причини захланності. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо все столы наполнены отвратительною блевотиною, нет чистого места. -
(en) King James Bible ·
For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean. -
(en) New International Version ·
All the tables are covered with vomit
and there is not a spot without filth. -
(en) English Standard Version ·
For all tables are full of filthy vomit,
with no space left. -
(ru) Новый русский перевод ·
Все столы покрыты мерзкой блевотиной —
чистого места нет. -
(en) New King James Version ·
For all tables are full of vomit and filth;
No place is clean. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Все столы заблёваны, нигде нет чистого места. -
(en) New American Standard Bible ·
For all the tables are full of filthy vomit, without a single clean place. -
(en) Darby Bible Translation ·
For all tables are full of filthy vomit, so that there is no [more] place. -
(en) New Living Translation ·
Their tables are covered with vomit;
filth is everywhere.